卡通片冒犯回教徒 日外交部郑重道歉
(2008-05-25)
● 符祝慧(东京特派员)
卡通第一大出口国日本,发行到海外的人气卡通“JoJo奇妙冒险”遭受到回教社会的强烈抗议。该片内容出现了让回教徒不满的场面,最严重的是不尊重可兰经。为平息风波,维护日本卡通的国际市场,日本外交部昨天郑重作出道歉。
卡通片系列“JoJo奇妙冒险”在日本深受欢迎,而且其原著还在两年前受日本文化厅颁发第二佳卡通片奖。然而,在日本卡通在海外受到广泛注目之际,一些内容却引起了宗教风波。
该卡通的最新系列“报复之雾”将舞台搬到阿拉伯语圈,这之中出现不少在回教堂内搏斗的场面。最令回教徒感到不是味道的是,日本制作者让片中的反派角色念诵可兰经,还一个不小心让可兰经掉到地上。
连日来,出品该卡通的出版社“集英社”收到不少抗议信。前天,只好发表声明,对一些不恰当的表现手法作出道歉。它表示:“在将故事拍摄成卡通的过程中,只知道反派角色念的是阿拉伯文,但不知道那是可兰经……。对内容冒犯了回教徒表歉意,但完全没有刻意冒犯的意图。”
这一场卡通片风波,对目前正把卡通输出当成是宣传工具的日本当局也感到十分紧张。日本外交部昨天特发致歉文告。文告说,卡通出版社已经就此事件道歉,也说明这不是刻意中伤。日本政府今后将进一步加强对异文化的理解与认识,极力避免此类事件发生。
日本的漫画和卡通片在海外深受欢迎,也被列入日本对外宣传政策中的一个有效、可增进对日亲和力的“软力量”。但是,此次冒犯回教社会,是日本单一文化社会对多元文化缺乏了解的体现。