搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5519阅读
  • 26回复

[思考]求教。。俄。。恋人写给我的一句话。

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-03-30
在线时间:
0小时
发帖:
1820
。。。大郁闷阿。。很重要的人写的。。。但是。。偶不懂。。跪求高手翻译~

あんなに素晴らしいの目線はとても珍しいでした。君は覚えている。

求教求教。

曾如此相依相随
黄昏却已变色
平淡无奇的温柔只会令你渐渐远去
被无情抛弃的心灵彷徨不停
如此狼狈也被称之为生活的话
请在寒空下闭上双眼
至少在这月光下
让我静静地入眠
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 1楼 发表于: 2008-04-12
那样斯巴拉希的视线真的是很少有啊~,我记得你的。 =v=

=================================

以上でございます

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-03-30
在线时间:
0小时
发帖:
1820
只看该作者 2楼 发表于: 2008-04-12
。。这个算是夸么。。。斯巴拉市。。应该是表示好的意思吧。。

曾如此相依相随
黄昏却已变色
平淡无奇的温柔只会令你渐渐远去
被无情抛弃的心灵彷徨不停
如此狼狈也被称之为生活的话
请在寒空下闭上双眼
至少在这月光下
让我静静地入眠
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 3楼 发表于: 2008-04-12
引用
最初由 xecn 发布
。。这个算是夸么。。。斯巴拉市。。应该是表示好的意思吧。。


恩~~,你给她很深的印象,应该是好的。がんばれぇ~

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
2131
只看该作者 4楼 发表于: 2008-04-13
日本彼女?


人の運命を...
人の行先を決める者が
本当に存在したとしたら
それはきっと神様なんかじゃない
级别: 侠客
注册时间:
2008-01-31
在线时间:
3小时
发帖:
552
只看该作者 5楼 发表于: 2008-04-20
屎巴拉稀的~

>日本彼女
可能性はありません。否则还要来问吗?
多分日本語の大学生

级别: 骑士
注册时间:
2007-11-22
在线时间:
0小时
发帖:
1374
只看该作者 6楼 发表于: 2008-04-21
いいな

おめは本当に果報者だぜ

彼女とうまくいってるんでしょう

羨ましいぞ


其能奴颜卑膝乞怜于权贵者,必能悬‘顺民’之旗箪食壶浆以迎他国之师

梁啟超
级别: 工作组
注册时间:
2003-03-21
在线时间:
0小时
发帖:
1462
只看该作者 7楼 发表于: 2008-04-22
--------
あんなに素晴らしいの目線はとても珍しいでした。君は覚えている。
--------

这么精彩的看法很少见,我记得你。

--应该是评论你的某些意见吧。感觉的到对方对你的赞赏,但是感觉不到爱慕。而且应该比你年长?对不起,单纯的猜测而已。


点击进入树海...个人BLOG.留学生活记录。
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 8楼 发表于: 2008-04-22
引用
最初由 lain84 发布
--------
あんなに素晴らしいの目線はとても珍しいでした。君は覚えている。
--------

这么精彩的看法很少见,我记得你。

--应该是评论你的某些意见吧。感觉的到对方对你的赞赏,但是感觉不到爱慕。而且应该比你年长?对不起,单纯的猜测而已。


此问题已解决。另,原句和什么“精彩的看法”一点关系都没有。

级别: 新手上路
注册时间:
2008-04-26
在线时间:
0小时
发帖:
2
只看该作者 9楼 发表于: 2008-04-26
Re: [思考]求教。。俄。。恋人写给我的一句话。
引用
最初由 xecn 发布
。。。大郁闷阿。。很重要的人写的。。。但是。。偶不懂。。跪求高手翻译~

あんなに素晴らしいの目線はとても珍しいでした。君は覚えている。

求教求教。

貌似素晴らしい后面的の是多余的吧。。。
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
829
只看该作者 10楼 发表于: 2008-05-07
>君は覚えている。
いかにも違和感ある表現ですね。前後のいきさつはよく分からないけど、「我记得你」を言いたいなら、「君の事を覚えてる」方が正しいですが...「君は覚えている。」なら、「君」は「覚える」の主語になってしまい、中国語に訳せば「你记得…」(君は何を覚えてるか分からない)というような中途半端な文になります。

------------------------------------------------
父さんが残した 热い思い
母さんがくれた あのまなざし
----《天空の城ラピュタ》主题曲《君をのせて》
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
2131
只看该作者 11楼 发表于: 2008-05-07
也就是說是病句 又一個喜歡用半懂不懂的日語來裝飾的孩子


人の運命を...
人の行先を決める者が
本当に存在したとしたら
それはきっと神様なんかじゃない
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 12楼 发表于: 2008-05-07
まぁ~初心者だからと言って一つや二つの過ちも避け切れないし、指摘し方も少し穏和にした方が良いと私が思います、初心段階の最中に一言ほどを彼に励ましてあげればまだ習ってばかりの者にとっても私たちが思いかけない自信を彼に持たせてもらったんです。励まされた彼もきっと有難くこの勉強の道筋を歩き続けていくと思っています。 

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
2131
只看该作者 13楼 发表于: 2008-05-07
引用
最初由 smoke3587 发布
まぁ~初心者だからと言って一つや二つの過ちも避け切れないし、指摘し方も少し穏和にした方が良いと私が思います、初心段階の最中に一言ほどを彼に励ましてあげればまだ習ってばかりの者にとっても私たちが思いかけない自信を彼に持たせてもらったんです。励まされた彼もきっと有難くこの勉強の道筋を歩き続けていくと思っています。 


できるだけ そう安易な錯誤を他人が指摘された前に自分でなおしたほうがいいではないでしょか 


人の運命を...
人の行先を決める者が
本当に存在したとしたら
それはきっと神様なんかじゃない
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 14楼 发表于: 2008-05-07
引用
最初由 zhengjun2007 发布


できるだけ そう安易な錯誤を他人が指摘された前に自分でなおしたほうがいいではないでしょか 


前提はあの人はいるのです。もう何処かへ立ち去ったのも分からず、自分で直して欲しいとはどう思えば無理だろうか~

快速回复

限150 字节
上一个 下一个