由吳宗憲主持的本節目在節目播出時將涼宮春日小說解讀成色情小說,節目中主持人在念涼宮春日內的文字時,更是隨意添加內容,有意將輕小說貼上成人書刊的標籤,以達到節目效果。此事在網路上引發大量討論,絕大多數主題皆是批評居多,主持人黑澀會美眉的其中一人更說出了「
宅這種人根本不應該活在世上」、「
宅就是電車上的變態」之類充滿偏見之話語,因此招致更大的批評。
9月3日: 主持人吳宗憲先生表示那一段是笑話,是自己作出來的,不是書本原來的內容,更表明自己是涼宮那個(
經記者提點後,才可正確說出全名涼宮春日)的書迷。
9月4日: 壹蘋果網絡
有關新聞連結吳宗憲念輕小說如念A書 遭圍剿不道歉 【蔡妤閒╱台北報導】有讀者爆料吳宗憲在9月1日播出的中視《我猜我猜我猜猜猜》刻意誤導日本著名的輕小說《涼宮春日的煩悶》是A書,該舉引起大批涼宮迷上網痛批不滿,認為他侮辱輕小說,要求他出面道歉,昨他回應:「那是開玩笑的,我本身也是涼宮迷,沒有惡意。」
表示只是節目效果,沒必要道歉。有關討論區有關罪證---------------------------------
有關片段1涼宮春日情色事件
1:20左右
有關片段2宅人不應該活在這世界上
1:20左右
宅男是電車上的變態
1:30左右
------------------
最新消息
台灣三立電視新聞
低清版高清版-----------------------
台灣角川聲明聲 明
關於中視於9月1日播出的「我猜我猜我猜猜猜」節目中,主持人在介紹本公司出版之輕小說「涼宮春日的煩悶」一書內容時,提及本書內容「明明有情色」、「好A」等措詞,與實際書中內容並不相符。此舉不但有誤導社會大眾之嫌,也對本作的讀者造成不良影響,本公司深感遺憾。
在此希望中視及「我猜我猜我猜猜猜」製作單位於製作節目時,能更加理解所介紹的主題,尊重所訪的來賓,以免傳達錯誤的誤息給觀眾。並鄭重要求製作單位因節目內容對「涼宮春日」系列讀者所造成的不便出面澄清。
此外也感謝所有讀者與動漫迷們對本公司及「涼宮春日」系列的支持,本公司並不會受到此類型節目的影響,仍將持續出版優質的輕小說與漫畫,與動漫迷們一起為台灣的動漫發展打拚。
台灣國際角川書店股份有限公司
2007年9月3日
--------------------------
請大家一起來連署要求合理公開道歉
國內同胞聯署區台灣同胞聯署區香港同胞聯署區Any English speaking Anime fans out there? Welcome in! 日本の同胞達,あなた達の登場した時間は来ます!
反対”呉宗憲”! -------------------------