搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1021阅读
  • 6回复

おキヌ,小娟?金奴?请教日语达人到底哪个翻译更准确?

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-09
在线时间:
0小时
发帖:
148
おキヌ(OKINU),読み:おキヌ外語:Okinu 品詞:名,+キャラクタ. . 椎名高志原作、GS美神 極楽大作戦!!に登場する人気女性キャラクタの一人。300年前の幽霊。

台湾翻译成金奴,香港翻译成小娟,到底哪个翻译更准确呢?
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
847
只看该作者 1楼 发表于: 2007-01-05
提示一下,有日语版


反正2个版本的漫都看过

比较接受小娟
级别: 精灵王
注册时间:
2002-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
3671
只看该作者 2楼 发表于: 2007-01-05
用日文输入法打kinu,出来的就是绢字。

历代头像 = =

Blog: http://omdeh.bit90982.net
级别: 精灵王
注册时间:
2005-12-22
在线时间:
0小时
发帖:
2594
只看该作者 3楼 发表于: 2007-01-05
Keanu Reeves
绢·李维斯

6月26,Paradise Lost一出,諸神讓位——


necrophilia,究竟是对死者挽留的自我麻醉,对物欲诱惑的赤裸释放,还是对死亡超脱的叶公好龙?
▧▧▧我的BLOG▧▧▧
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-11-30
在线时间:
6小时
发帖:
1510
只看该作者 4楼 发表于: 2007-01-05
当然是小娟,当年看亚视播放的粤语版就是小娟



几年来的怨念物终于到手的感觉是多么的美妙啊……
级别: 骑士
注册时间:
2006-05-27
在线时间:
115小时
发帖:
273
只看该作者 5楼 发表于: 2007-01-05
キヌ 这个假名对应至少3个汉字:
“絹”、“衣”、“布”
至于哪个更好……
我比较倾向于“絹”,比较女性化一点

(台湾那个翻译纯属音译,不提也罢)

悪を制する戒。
動揺を静める定。
真実を証する慧。
これを三学。
级别: 风云使者
注册时间:
2006-08-02
在线时间:
42小时
发帖:
4072
只看该作者 6楼 发表于: 2007-01-05
当然是小娟,金奴难听的要命,都不知道谁想出来的。

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
不过这名字形容令子倒很贴切

快速回复

限150 字节
上一个 下一个