中国电影集团公司 引进
八一电影制片厂 译制
译制导演:张云明
坎、士兵C ――――――――――――――――――田 波
阿基多―――――――――――――――――― ―― 边 江
郭老头、阿俄西、楚拉父亲――――――――――――任亚明
雅璐塔-――――――――――――――――――――徐 燕
楚 拉―――――――――――――――――――――纪 元
敏 卡、泽璐伊、阿基多(儿童)、广播―――――― 张 露
休纳克、士兵B―――――――――――――――――张云明
杰西卡、伯璐伊、朋友――――――――――――――金 燕
士兵A、打捞人员、哈吉昂、士兵―――――――――成在群
关于译制导演张云明,北京著名配音演员,译制导演,在央视四大名著电视剧《西游记》里为唐僧配音,可谓经典,与冯献珍老师合作配音《办公室的故事》为我国译制片配音的经典,至今还被众多配音爱好者经常用来做配音练习素材~~!至于前联邦德国动画片《巴巴爸爸》的那一串片头旁白,更被誉为“中国最早的rap”!
在日本某电视台和迪斯尼发展数年过后回国,现在国内除了偶尔配音之外,更主要的工作是做译制导演(即配音导演),同时是迪斯尼作品在大陆引进的主要负责人~!
ps:其实之前老早就知道这个消息了,不过当时说是为一部中日联合制作动画配音,没有在意``现在才知道指的就是银发,也明白为什么引进这部了,因为有中影动画公司的参与啊,所以中影公司才引进```目前还不知道详细配音名单及放映时间~~一有其他任何消息,马上通知。