搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1249阅读
  • 15回复

[追踪]bright side of life——《よみがえる空~RESCUE WINGS~》阶段性推荐二

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-05-21
在线时间:
1小时
发帖:
2019
  《よみがえる空~RESCUE WINGS~》的故事已经过半,剧情上也走完了前三段。而在这三段故事中,又以最近“bright side of life”前后篇的刻画最为出彩。依旧是主角内田的主视角,深入的却是本乡三佐的灰色梦境。当年在井上的殡仪式上任性地播放着的欢快旋律,反而更为触动了那份生命逝去的悲痛;而在后篇中救难队的庆功宴上,本乡再次演唱了这首昔日战友的所爱之歌——应接着第6话的片头,为这段沉重却又充满希望的章节拉下了终幕。至此,再次感叹编剧细致而巧妙的用意m(_ _)m


  第6话中浮现的过去多少让人揣测到了本乡转入救难队的理由。而在第7话中,故事再次上演了如同当年本乡回忆中的那一幕——身为后座的他幸免于难,但在前舱的井上却不幸离去,而此次近乎相同的事态,对本乡的内心再次大为触动。救难队所背负的不仅仅是遇难者本身的性命,还有遇难者家属和同伴的希望,生命就在这样的时刻突现其特有的价值。“如果下次轮到我遇到事故的话,到时就拜托了”——内田终于切身体会到了这份工作所包含的意义,继而向着电话那头的父亲打消了当时半开玩笑般的念头。在同伴和亲友的支持下,未来的一切将变得更为坦荡,为自己“麦田里的守望者”一职感到自豪吧= =(注1)。重生的喜悦亦或是逝去的悲伤,终将化作我们前行的动力。


  “……飞机要载着我们去向何方,宛如地球的水平线一般,一定有什么事物在那儿等待。尽管有着痛苦和悲伤的事情,但我们不论历经多少次还是要欢笑着前进……”


  ——在那一边等待的,一定是希望。







--------------------------------------------------------------------------------

  注1:在第4话中内田的女友小惠对他的工作作了一个并不恰当的比喻:“麦田里的守望者(接球手)”(出自J.D.塞林格的著作《麦田里的守望者》,主人公霍尔顿)

(果然涉及到此书的都是强作么=___,=)



  P.S:本乡大叔和内田合唱的那首歌还真有FEEL...期待出单曲XD (随便歌词是我YY的,听错的话不要怪ME= =)
级别: 侠客
注册时间:
2006-02-03
在线时间:
35小时
发帖:
431
只看该作者 1楼 发表于: 2006-02-21
是《麦田里的守望者》吗?看她的描述,和书里的差很远呀。
我看的是BDC的字幕。

枫雪的字幕太慢了,我都快忘了
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-05-21
在线时间:
1小时
发帖:
2019
只看该作者 2楼 发表于: 2006-02-21
引用
最初由 hyddx 发布
是《麦田里的守望者》吗?看她的描述,和书里的差很远呀。
我看的是BDC的字幕。

枫雪的字幕太慢了,我都快忘了



的确是《麦田里的守望者》,这是官方的解说:

ライ麦畑でつかまえて
J・D・サリンジャーの小説。原題"Catcher in the Rye"。「僕のやる仕事はね、誰でも崖から転がり落ちそうになったら、その子をつかまえることなんだ(中略)ライ麦畑のつかまえ役、そういったものに僕はなりたいんだよ」というくだりがある。
级别: 风云使者
注册时间:
2003-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
4807
只看该作者 3楼 发表于: 2006-02-21
这片子适合品的,不适合追,更不适合n多人狂热讨论.....
个人感觉,但还是很喜欢.

応援中!
2007年3月発売予定!原画人設:倉嶋丈康!:o
【Starlink官网】


级别: 侠客
注册时间:
2005-06-05
在线时间:
0小时
发帖:
676
只看该作者 4楼 发表于: 2006-02-21
追枫雪字幕刚看完bright side of life前篇的某人(昨天一次性发了4,5,6- -)
 
试探的看了第1话,因为CV=麻美看了第2话,现在则作为承认的佳作追下去.

对于"不纯洁的性行为"小有怨念-_-ll

引用
原帖由 lionryo (英雄世界版主)于 2007-9-23 13:25 发表
一定吃失明的生物不可怕
一定不吃失明的生物也不可怕


最可怕的是 选择性失明的生物


支书宝具无行界啊...:o
bee
级别: 精灵王
注册时间:
2004-08-05
在线时间:
0小时
发帖:
3405
只看该作者 5楼 发表于: 2006-02-21
這套一直都有追,不過看來討論的人真的不多!
另我還是不大習慣內田的聲音,不知為何,聽上去總是怪怪的!
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-18
在线时间:
0小时
发帖:
1955
只看该作者 6楼 发表于: 2006-02-21
这个动画不错,剧情很缓慢,但是很有张力
真实系动画少有能吸引我的~

级别: 光明使者
注册时间:
2004-07-27
在线时间:
64小时
发帖:
15849
只看该作者 7楼 发表于: 2006-02-21
引用
最初由 Guardian 发布
追枫雪字幕刚看完bright side of life前篇的某人(昨天一次性发了4,5,6- -)
 
试探的看了第1话,因为CV=麻美看了第2话,现在则作为承认的佳作追下去.

对于"不纯洁的性行为"小有怨念-_-ll
是前天,真是过瘾啊!总算没白忍着.

级别: 风云使者
注册时间:
2002-08-18
在线时间:
0小时
发帖:
7015
只看该作者 8楼 发表于: 2006-02-24
终于看到第7话了, CQ对歌词的翻译, 没有LZ大大翻的好啊.

人的价值不在于身份也不在于财富, 而在于那个人心灵的美丽与高尚; 望你能与受伤的人一起流泪, 成为悲伤的人心灵的支柱.

可口可乐, 你神了厂(腹拜ing..........)
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-05-21
在线时间:
1小时
发帖:
2019
只看该作者 9楼 发表于: 2006-02-24
引用
最初由 whatever 发布
终于看到第7话了, CQ对歌词的翻译, 没有LZ大大翻的好啊.


我那个翻译是YY的...无视好了[/KH]
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
0小时
发帖:
1295
只看该作者 10楼 发表于: 2006-02-24
引用
最初由 bee 发布
這套一直都有追,不過看來討論的人真的不多!
另我還是不大習慣內田的聲音,不知為何,聽上去總是怪怪的!


内田声音还好吧……感觉有点儿象年轻时候的大关,虽然轻柔了一些
闹别扭时候尤其明显,大概也是有奇怪的“阴阳怪气”声线的声优

去看第7集,rescue wings越来越精彩了……很适合品味的片子

p.s : 请问LZ大大翻译的歌词哪里有?
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-05-21
在线时间:
1小时
发帖:
2019
只看该作者 11楼 发表于: 2006-02-24
引用
最初由 blackkitten 发布



p.s : 请问LZ大大翻译的歌词哪里有?


苍穹的第7话有翻那首歌:


一直慌慌张张地追着什么 慌-慌-张-张
总是没头没脑地追着浮云 没-头-没-脑
葫芦小岛到底飘向哪里
载着我们去向何方……

在圆圆地球的水平线那端
一定有什么事物在等待着

当然也会有痛苦
当然也会有悲伤
但我们才不会在乎
不要哭泣,让我们欢笑
前进~~~

菜鸟乘着葫芦岛
新鸟乘着葫芦岛



以上歌词翻译由苍穹字幕组提供
级别: 精灵王
注册时间:
2006-01-05
在线时间:
57小时
发帖:
2266
只看该作者 12楼 发表于: 2006-02-24
收了第一集后就忘了这动画了

级别: 骑士
注册时间:
2003-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
1037
只看该作者 13楼 发表于: 2006-02-24
一直在追这部片,看的是CQ的字幕(因为出的速度比较快嘛)。
很喜欢这类写实的片,虽然很多人比起这个可能更喜欢YY片。
级别: 骑士
注册时间:
2006-01-11
在线时间:
28小时
发帖:
656
只看该作者 14楼 发表于: 2006-02-24
确实是好片,希望不要TJ了~

做得越多,烂尾机会越大。
什么?泡狗又拿刀了?
追星:俺爷爷进宫之后又出来了。多少年了。
毒辣辣辣:进宫2月有多了。把JJ给我还回来!
勇者:宫外排队中。估计也快了。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个