搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2327阅读
  • 9回复

[请教]判断句推量语气的简体与敬体问题

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
100
推量型一般好像是简体用-だろう,敬体用-でしょう。
那么改变时态下面几句话翻译的对不对啊:
1.田中好像是位老师。(简体现在肯定)
田中さんは先生だろう。
2.田中先生以前好像是位老师。(简体过去肯定)
田中さんは先生だっただろう。
3.田中先生好像不是位老师。(简体现在否定)
田中さんは先生ではなかろう。
4.田中先生以前好像不是位老师。(简体过去否定)
田中さんは先生ではなかっただろう。
5.田中好像是位老师。(敬体现在肯定)
田中さんは先生でしょう。
6.田中先生以前好像是位老师。(敬体过去肯定)
田中さんは先生だったでしょう。
7.田中先生好像不是位老师。(敬体现在否定)
田中さんは先生ではないでしょう。
8.田中先生以前好像不是位老师。(敬体过去否定)
田中さんは先生ではなかったでしょう。

とり やまあきら

Akira Toriyama
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-10
在线时间:
0小时
发帖:
101
只看该作者 1楼 发表于: 2005-01-16
なかろう上ない的推量型。
其他的没什么问题。

http://www.52chat.net/bbs/index.asp
http://shandianjp.w2.dvbbs.net/bbs/index.asp
http://www.chinazk.net/bbs/index.asp
http://www.en8848.com/ads_main.asp?action=get&get=蝶恋花
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-15
在线时间:
0小时
发帖:
154
只看该作者 2楼 发表于: 2005-01-17
没什么错误呀:)
这位兄弟是自学吧? (想我这种初中开始当日语专业学生一直到大学的"怪人",大概也不多了.........)汗
从这些句子来看基础不错啊:)我也赞成语法尽量学的正确些!!
加油!!
级别: 超级版主
注册时间:
2003-01-22
在线时间:
112小时
发帖:
75417
只看该作者 3楼 发表于: 2005-01-17
没有错误 呵呵 值得一提的是 推测推量是一个很重要的日语表现 ^^
当说到别人的 心情 别人的事情的时候 一定要小心一点 分清第一人称文河第三人称文
以前写的一个帖子了 - - 其实都是最基本的东西 原本想照顾一下初心者的 估计楼主看有点屈才了

1.わたしは水を飲みたい
2.サルちゃんは水を飲みたい

第一句是说的自己的感受 所以 没有问题 但是第二句就是错误的了 因为自己不能知道别人是怎么想的 所以要更正为

2.サルさんは水を飲みたいそうだ
ようだ  そうだ  らしい  みたい  と言っている 这些都可以用于描写别人感受和想法

这样才能准确地描写别人的感受 ^^ 再举一个例子

1.私は甘いケーキを見ると 買わずにはいられない
2.サルちゃんは甘いケーキを見ると 買わずにはいられない

道理一样 因为我不知道サルちゃん到底是怎么想的 所以 不能直接表达他的感受 所以 应该更正为

2.サルちゃんは甘いケーキを見ると 買わずにはいられないようだ
2.サルちゃんは甘いケーキを見ると 買わずにはいられなっかた (当然后面+ようだ之类的也可以)
=======
在日本人的观念中 我的东西是我的 别人的东西是别人的 别人的心情 想法 自己是不会知道的
所以 在说话的时候 都会用推测的句式来叙述 ^^ 其实 从日语的很多的语法表现中
就可以反映出日本人的很多心理 大家要是有兴趣 可以多多注意一下


级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-10
在线时间:
0小时
发帖:
53
只看该作者 4楼 发表于: 2005-01-17
汗~~
楼上的好强

2.サルちゃんは水を飲みたい
那这一句用たがる可以吗?

サルちゃんは水を飲みたがっています

サルちゃんは水を飲みたいと思います

いいですか
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
100
只看该作者 5楼 发表于: 2005-01-17
谢谢各位!偶是自学的。
现在用《标日》。里面很少提到简体的语法。
偶在一本语法书上看到的推量型,不过只举了几个例子。
我依葫芦画瓢有补充了几个,汗~~~
多谢鼓励,这有加强了我学下去的信心!呵呵^_^

とり やまあきら

Akira Toriyama
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
29
只看该作者 6楼 发表于: 2005-01-18
要坚持不懈努力下去。

推量的话大多用だろう之类的就行了。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-10
在线时间:
0小时
发帖:
101
只看该作者 7楼 发表于: 2005-01-18
サルさんは水を飲みたいそうだ
これ間違っているではないかと思います。「飲みたそうだ」のはずなんですけれども。さもなければ、推量ではなく、伝聞になるではないですか。

http://www.52chat.net/bbs/index.asp
http://shandianjp.w2.dvbbs.net/bbs/index.asp
http://www.chinazk.net/bbs/index.asp
http://www.en8848.com/ads_main.asp?action=get&get=蝶恋花
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-15
在线时间:
0小时
发帖:
154
只看该作者 8楼 发表于: 2005-01-19
关于语法嘛........有时候也要看"语感"( 即ニュウアンス)地!!

像サルさんは水を飲みたい 这句话,在下认为还是用たがる或ようだ比较日本語らしい(地道的日语)    :D
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-09-07
在线时间:
0小时
发帖:
1564
只看该作者 9楼 发表于: 2005-01-21
嗯是,我也觉得用たがる比较合适。
只是如果换做我和别人对话的时候,可能会一时忘记这点……

Geister的个人博客——《G品》

http://geister.blogbus.com/

Geister初回绘本——《东方绘想天》

http://www.imouto.cn/Geister
快速回复

限150 字节
上一个 下一个