搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1081阅读
  • 14回复

[思考]请Freewind字幕组成员进来看一下

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
贵组发布的saint seiya hades篇的外挂字幕,高清晰AVI版的,我很喜欢,虽说进度好象有一点点慢,但我想,既然是DVD珍藏版,耐心等待,还是很值得的,毕竟是在求片子质量,而不是速度。不然的话,一年前,俺早就有这部动画,何必现在说这么多呢?
贵组发布的画质自然是没得说的,
字幕方面,前面的片头歌特效做得很不错,片中错别字也比较少,看来是仔细的校验过,辛苦了。
小人提些建议吧:
希望给下回预告做一下字幕,我看第2话的时候,预告却没有字幕。
个人感觉预告字幕还是很有必要的,可以激发那种“迫不及待看下回”的冲动。
另外,最后夕阳的那首片尾歌没必要作全屏,不太好看。还是按原来片源里的好了,这样避免剪接不当留下的缺陷,果然发生了。
比如我看第2话,预告结束接片尾歌的时候,却有“吱~”的一声“天籁”,……………………
希望能采纳。也请继续保持外挂字幕,高清晰AVI版的。
saint fans叩谢。
PS:请更改一下:
(1)“想象着描绘出爱的形状”,不是“想想着……”。
(2)是“2小时巡逻前”,还是“24小时巡逻前”呢?
(3)漏翻译一句,请自行加入:
Dialogue: Marked=0,0:18:48.17,0:18:49.47,Default,,0000,0000,0000,,现在又在这里哭诉什么
Dialogue: Marked=0,0:18:49.50,0:18:51.08,Default,,0000,0000,0000,,你别没完没了的
Dialogue: Marked=0,0:18:53.08,0:18:55.07,Default,,0000,0000,0000,,你们已经没有用了

级别: 超级版主
注册时间:
2002-08-18
在线时间:
181小时
发帖:
14839
只看该作者 1楼 发表于: 2003-12-01
謝謝這位朋友的建議

字幕翻譯有錯或是有更好的見解 歡迎一起討論 並竟大家都是喜歡這部動畫的 ^_^

夕阳的那首片尾歌畫面是16:9不是嗎? 有問題?

FREEWIND台湾,日本商品团购MSN群: group130599@xiaoi.com 欢迎入群讨论!!
贩售台湾正版CD,DVD,漫畫,輕小說,及台灣各種商品,采Door to Door服务有保障!!请大家告诉大家!!
※FREEWIND工作室官方掏宝店铺,请点我!!!※

※漫游FREEWIND工作室招募人才 請點我!※
※漫游FREEWIND工作室作品汇总 請點我!※
※漫游FREEWIND工作室招募分流FTP&P2P分流员 請點我!※

级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
只看该作者 2楼 发表于: 2003-12-01
我不知道该怎么说?
殤殤版版,可以把第1话和第2话的片尾歌对照一下,看一下就明白了。
个人不喜欢第2话的片尾歌,原因上面已经说过了。^!^

级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
只看该作者 3楼 发表于: 2003-12-02
第2话AVI片尾的下回预告字幕会做吗?如果会做的话,做好以后,望能在发布贴里注明一下。我等着。先不刻盘。

级别: 侠客
注册时间:
2003-01-28
在线时间:
1小时
发帖:
292
只看该作者 4楼 发表于: 2003-12-02
引用
最初由 hanzo 发布
第2话AVI片尾的下回预告字幕会做吗?如果会做的话,做好以后,望能在发布贴里注明一下。我等着。先不刻盘。



同感次回预告没有感觉是遗憾
毕竟是DVDrip要收藏的。。。而且第一集是有预告的

道德已死
级别: 光明使者
注册时间:
2003-01-13
在线时间:
577小时
发帖:
7342
只看该作者 5楼 发表于: 2003-12-03
引用
最初由 cbigame 发布

同感次回预告没有感觉是遗憾
毕竟是DVDrip要收藏的。。。而且第一集是有预告的

既然是要收藏的
那就買DVD吧:D
聖鬥士星矢冥王12宮篇 OVA版 (全7集)

人生難得一知己
若得一知己足矣
Woodstock&Snoopy
级别: 工作组
注册时间:
2002-07-08
在线时间:
255小时
发帖:
9836
只看该作者 6楼 发表于: 2003-12-03
我進來看看 聖鬥士啊
小學時代看電視的說 童年啊.......
级别: 侠客
注册时间:
2002-05-07
在线时间:
2小时
发帖:
671
只看该作者 7楼 发表于: 2003-12-03
不止聖鬥士呀~
網王也沒有預告~
感覺少了一點什麼~
雖然只是短短幾秒的預告而已~

人們常叫我死神~
我的右手拿著鐮刀~
那我的左手要拿什麼?
我的左手是用來保護妳的~
這樣的答案會不會太簡單了?

右手持鎌~左手擁妳~ ^^╬
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-04
在线时间:
1小时
发帖:
6095
只看该作者 8楼 发表于: 2003-12-03
很希望能更完美一点呀
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 9楼 发表于: 2003-12-03
嗯嗯、蠻希望網球王子預告也有字幕的~~~~~~

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 侠客
注册时间:
2003-06-15
在线时间:
0小时
发帖:
793
只看该作者 10楼 发表于: 2003-12-03
楼主说漏翻的几句话是第一集还是第二集阿?
级别: 侠客
注册时间:
2003-01-28
在线时间:
1小时
发帖:
292
只看该作者 11楼 发表于: 2003-12-03
引用
最初由 fwtj 发布
楼主说漏翻的几句话是第一集还是第二集阿?


第一集

道德已死
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-19
在线时间:
0小时
发帖:
1208
只看该作者 12楼 发表于: 2003-12-03
樓主心思很仔細的啊﹐要是每位認真看的fans也可以那樣提出﹐相信是大家的福氣。在這裡順便對freewind組組員們敬禮下﹐您們是我們的榜樣啊﹐值得學習和感恩!!!

我最愛的無疑就是ChobitS~~~~~^_^的小chii
當然﹐12國記也是最棒的!!!!!!!!!

cen
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-11
在线时间:
0小时
发帖:
513
只看该作者 13楼 发表于: 2003-12-03
这些问题我早发现了,可能不是马上能改的了的

想漫游......不如自己游......
级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
只看该作者 14楼 发表于: 2003-12-04
AVI倒不会改,字幕问题说改就改。

快速回复

限150 字节
上一个 下一个