搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 801阅读
  • 11回复

想起个老问题,关于FM0083字幕

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1251
FM的0083到底用得是哪的字幕?

不管哪条字幕都多多少少存在些翻译问题,总不该不会三区原版也是这德行?

级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-10
在线时间:
0小时
发帖:
36
只看该作者 1楼 发表于: 2003-10-14
一条是三区字幕,可能翻译的习惯和我们不同,所以你觉得不好

一条是DD版的翻译
级别: 骑士
注册时间:
2002-10-01
在线时间:
4小时
发帖:
1012
只看该作者 2楼 发表于: 2003-10-14
引用
最初由 资深菜鸟 发布
一条是三区字幕,可能翻译的习惯和我们不同,所以你觉得不好

一条是DD版的翻译


我感觉三区字幕不错

总比DD的翻译好
级别: 版主
注册时间:
2002-10-07
在线时间:
13小时
发帖:
11726
只看该作者 3楼 发表于: 2003-10-14
3区字幕翻译的已经很不错了,但毕竟是人翻译的,肯定有不同的翻译习惯,要满足每个人的要求不容易
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1251
只看该作者 4楼 发表于: 2003-10-14
倒不是习惯上的问题,,,印象中是有明显错误………………大概是我看花眼了

级别: 骑士
注册时间:
2002-10-01
在线时间:
4小时
发帖:
1012
只看该作者 5楼 发表于: 2003-10-14
引用
最初由 ivanluo 发布
倒不是习惯上的问题,,,印象中是有明显错误………………大概是我看花眼了


哦?

是第几集啊?

说出来,大家一起讨论一下
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-21
在线时间:
0小时
发帖:
1725
只看该作者 6楼 发表于: 2003-10-14
只是钢弹太扎眼了。

☆电软饭斯论坛☆
~电软饭斯的交流场所~
~请所有电软的读者支持我们的论坛~
域名是:http://vgame.vgst.com
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1251
只看该作者 7楼 发表于: 2003-10-15
回头我找找,TV版里字幕哪条才是3区原版的字幕(确认下)?

级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-20
在线时间:
0小时
发帖:
185
只看该作者 8楼 发表于: 2003-10-15
引用
最初由 资深菜鸟 发布
一条是三区字幕,可能翻译的习惯和我们不同,所以你觉得不好

一条是DD版的翻译

三区那条字幕很不错的
我反正听不出什么不妥的地方




级别: 骑士
注册时间:
2002-10-01
在线时间:
4小时
发帖:
1012
只看该作者 9楼 发表于: 2003-10-15
引用
最初由 ivanluo 发布
回头我找找,TV版里字幕哪条才是3区原版的字幕(确认下)?


http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=172178

这里有说明的

你看一下吧
级别: 光明使者
注册时间:
2002-09-04
在线时间:
0小时
发帖:
11928
只看该作者 10楼 发表于: 2003-10-15
字幕还不错,比DD版的好多了。
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1251
只看该作者 11楼 发表于: 2003-10-15
MOVIE里阿鲁比昂刚上宇宙遭遇西玛舰队时,蒙夏在出动的时候说了句:“奇怪不算”。(应该是‘奇夫不算’)

而且三条字幕都是这样的。

快速回复

限150 字节
上一个 下一个