搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4691阅读
  • 24回复

[聊天]终于明白popotan的含义了。。。

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
0小时
发帖:
170
看完第二集,原来是指爱姐姐一家人就像popotan那样要随风飘荡!!
不知道什么时候他们可以扎根一个地方快乐地生活呢?我想那时男主角就会出场了吧!期待后面的剧情哦!!!

级别: 骑士
注册时间:
2002-09-02
在线时间:
0小时
发帖:
1262
只看该作者 1楼 发表于: 2003-07-30
是么?呵呵.好可爱啊
级别: 骑士
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
0小时
发帖:
1140
只看该作者 2楼 发表于: 2003-07-30
汗……还没开始看呢
不过,有中文译名吗?

劝汝早还家,绿窗人似花
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-07-05
在线时间:
0小时
发帖:
2193
只看该作者 3楼 发表于: 2003-07-30
我在怀疑每集都这样还会不会有男主角出现呢!看了两集,每集最后都是搬到别的地方去的!
级别: 工作组
注册时间:
2002-11-28
在线时间:
0小时
发帖:
1485
只看该作者 4楼 发表于: 2003-07-30
都说了日语的蒲公英是tanpopo,我以为楼主知道为什么是popotan。。。

ps 搂主的签名。。。。广东话。。。。不懂。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
0小时
发帖:
170
只看该作者 5楼 发表于: 2003-07-31
popotan就是tanpopo啦,日文音,意思就是蒲公英。。。

级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
0小时
发帖:
170
只看该作者 6楼 发表于: 2003-07-31
popotan就是tanpopo啦,日文音,意思就是蒲公英,第一集有讲的。。。

级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
0小时
发帖:
170
只看该作者 7楼 发表于: 2003-07-31
引用
最初由 nt_fox 发布
都说了日语的蒲公英是tanpopo,我以为楼主知道为什么是popotan。。。

ps 搂主的签名。。。。广东话。。。。不懂。。。

这个签名都很难翻译给你。。。。。因为我不会翻译成普通话而又保留他的搞笑原味。还是请教popgo字幕组好了,哈哈

级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-25
在线时间:
0小时
发帖:
231
只看该作者 8楼 发表于: 2003-07-31
樓主的簽名可真好笑~~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
0小时
发帖:
170
只看该作者 9楼 发表于: 2003-07-31
我还有2张也是改无间道对白的,陆续送上。。。。

级别: 精灵王
注册时间:
2003-04-22
在线时间:
0小时
发帖:
2593
只看该作者 10楼 发表于: 2003-07-31
popotan
偶以为是泡泡糖。

Arcueid Brunestud
级别: 骑士
注册时间:
2002-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
1124
只看该作者 11楼 发表于: 2003-07-31
popotan已经说过了是蒲公英吧,蒲公英就有漂流的意思。
级别: 风云使者
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
4431
只看该作者 12楼 发表于: 2003-07-31
《新干线》的翻译是《蒲公英庄》,还有外星侵略者登场~~~


黄昏还要昏暗的东西,比血液还要鲜红的东西,在时间之流中出现吧,在您的伟大的名下,我在这黑闇中起誓,把阻挡在我们前方,所有的愚蠢之物,集合你我之力,赐与他们平等的毁灭吧
级别: 骑士
注册时间:
2002-04-23
在线时间:
0小时
发帖:
1191
只看该作者 13楼 发表于: 2003-07-31
请问第一集没有FTP 链接吗?

我想要下载啊
级别: 侠客
注册时间:
2003-04-25
在线时间:
0小时
发帖:
499
只看该作者 14楼 发表于: 2003-07-31
我看第一集就明白了
想蒲公英那样
快速回复

限150 字节
上一个 下一个