搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2240阅读
  • 29回复

今日重温"天国之扉"却有不同的感受

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2002-10-29
在线时间:
0小时
发帖:
6608
只看该作者 15楼 发表于: 2007-03-04
太乐观了吧~?虽然在国内的动画片里来说译制水准算是不错了~。不过演技还是没达到能突显人物个性的地步~,就像楼上说的那样呢~。

当然亮点还是有的~,一些配角的演技还可以~,尤其是新闻播报员的那一段非常不错~,而那句“下岗”也很经典~。其他的嘛演技只有中等而已~,比起老一辈的配音演员还有很长的路要走呢~。



很好~,很猥琐~!
fr6
级别: 侠客
注册时间:
2006-07-11
在线时间:
3小时
发帖:
432
只看该作者 16楼 发表于: 2007-03-05
刚才又看完了清兵卫.真的名不虚传.神做级电影.  只是清兵卫这么一个有相当头脑的人居然会去为藩国卖命反叛明制政府.有点不应该...

整个人都SKIP BEAT了

签名违规众的权利:
1.一个月内个人资料更改被锁定,再犯的三个月,三犯的直接禁言
2.随管理员心情更换签名,再犯的连头像也随管理员心情
3.免费参观小黑屋(刑满后按黑屋格式申请脱离签名违规次元组)
签名违规众的义务:
顶着签名努力发贴,让签名违规次元组的权利与义务传遍PPG
ps.签名大小超过800*600的(整个签名,包括图片和文字)就算违规,长宽任意一个超出都算。
03/02/2009 BY 影魂



  
级别: 骑士
注册时间:
2006-08-26
在线时间:
19小时
发帖:
1255
只看该作者 17楼 发表于: 2007-03-05
LZ真是连轴转啊!!央视电影最近的佳片的确是挺多的,可是就是配音还是有点烂啊!!~

我的豆瓣:http://www.douban.com/people/ikari0109/

喜欢声优的私我,我为声优狂!~~哈哈
另:欲购买日版中古书的也可q我~~魔都可以面交~~可议价
qq:124724505

降り立つ彼方で目を開けたら...
笑顔のままの君に 逢える気がして
...逢えると良いな
级别: 侠客
注册时间:
2006-01-08
在线时间:
0小时
发帖:
779
只看该作者 18楼 发表于: 2007-03-05
引用
最初由 一目連 发布
很明显,这些人是在配译制片而不是在配动画


动画的电影片,不是给小孩子看的卡通片.

是给成人看的电影译制片


老怪物们的想法吧
级别: 新手上路
注册时间:
2007-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
22
只看该作者 19楼 发表于: 2007-03-05
天国之扉~渡濑晶的作品??
............


为了得到你的笑,我甘愿埋头奋斗1W年!
级别: 侠客
注册时间:
2006-04-10
在线时间:
3小时
发帖:
675
只看该作者 20楼 发表于: 2007-03-05
第2次錯過了= =
結果記錯時間了 星期六下午準時在家裡蹲點守候= =.....
级别: 精灵王
注册时间:
2005-04-26
在线时间:
0小时
发帖:
3735
只看该作者 21楼 发表于: 2007-03-05
但真的和日语原版有着完全无法比拟的亲切感...
-----------------------------------------------------
我不厚道的只有不适应感...LZ值得敬重.

级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 22楼 发表于: 2007-03-05
我那帖子不是被删除了么?还有人开贴讨论了···

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 风云使者
注册时间:
2006-10-19
在线时间:
14小时
发帖:
7089
只看该作者 23楼 发表于: 2007-03-05
引用
最初由 笑谈 发布
我那帖子不是被删除了么?还有人开贴讨论了···


你那贴没被删,只是送到幽冥界去了。:)

级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 24楼 发表于: 2007-03-05
引用
最初由 茗嫣 发布
推荐你去看下国配的博物馆之夜,因为要体现原作的幽默感,所以本土化的更严重.

例如一些对白如,素质,注意素质!
出来混迟早要还的.之类,
甚至把fans直接翻译成了粉丝XD


博物馆奇妙夜

上海电影译制厂 译制

译制导演:曾丹

翻译:顾奇勇

主要配音演员:

吴磊 詹佳

其他配音演员:

王肖兵,陈兆雄,程玉珠,曾丹,胡平智,翟巍,符冲,桂楠,黄莺

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 25楼 发表于: 2007-03-05
引用
最初由 cyberalogo 发布


你那贴没被删,只是送到幽冥界去了。:)


····这和删有啥区别·······本质是一样滴·······

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 26楼 发表于: 2007-03-05
引用
最初由 wealth 发布
太乐观了吧~?虽然在国内的动画片里来说译制水准算是不错了~。不过演技还是没达到能突显人物个性的地步~,就像楼上说的那样呢~。

当然亮点还是有的~,一些配角的演技还可以~,尤其是新闻播报员的那一段非常不错~,而那句“下岗”也很经典~。其他的嘛演技只有中等而已~,比起老一辈的配音演员还有很长的路要走呢~。


总共只有7个人配音···大家都是主角,也全部都是配角·······

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 风云使者
注册时间:
2006-10-19
在线时间:
14小时
发帖:
7089
只看该作者 27楼 发表于: 2007-03-05
引用
最初由 笑谈 发布


····这和删有啥区别·······本质是一样滴·······


被删的话,钱钱会变少,还是有分别的。[/TX]

级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 28楼 发表于: 2007-03-05
引用
最初由 cyberalogo 发布


被删的话,钱钱会变少,还是有分别的。[/TX]


钱对我来说乃身外之物··············

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 骑士
注册时间:
2003-03-27
在线时间:
0小时
发帖:
1268
只看该作者 29楼 发表于: 2007-03-05
引用
最初由 茗嫣 发布
推荐你去看下国配的博物馆之夜,因为要体现原作的幽默感,所以本土化的更严重.

例如一些对白如,素质,注意素质!
出来混迟早要还的.之类,
甚至把fans直接翻译成了粉丝XD



那我觉得这种会很恶心。。。


幽默不一定就是要用什么粉丝不粉丝的。。。

文字运用还是很有学问的技巧的说。。。。

骑鹿走歧路~
路不平鹿颠行~~
人心难安定~~~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个