搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1259阅读
  • 4回复

【请教】关于POPSUB的翻译

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-28
在线时间:
0小时
发帖:
16
请问各位老师,那个POPSUB软件里的翻译功能是怎么用的,有什么作用,我楞是没看懂,怎么搞个卡拉OK的特效还要什么翻译窗口呢,还有就是发现设置卡拉OK特效后字体好象是灰色然后唱到的部分显示成白色,有没有有办法改变这两种颜色呢,如未唱到的部分显示兰色唱到的部分显示红色,如何做到呢,请各位老师指点,感谢了
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-21
在线时间:
0小时
发帖:
227
只看该作者 1楼 发表于: 2006-05-27
应该是没地方放了,所以就塞到那里…
卡拉OK是次要(卡拉OK)颜色变成主颜色,上面有个ABC的按钮……
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-07
在线时间:
0小时
发帖:
29
只看该作者 2楼 发表于: 2006-05-28
把卡拉OK的歌词打到文件文本上面,接着用翻译窗口打开保存,校好歌词出现的时间,再打开ASS文件一个一个字打上卡拉OK特效代码........................素个很烦的东西.................................................Orz
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-14
在线时间:
1小时
发帖:
2188
只看该作者 3楼 发表于: 2006-06-01
再打开ASS文件一个一个字打上卡拉OK特效代码 <- 据我所知 可以在播放片子时 鼠标在翻译窗口按住拖动选取文字就能做到自动书写\K

                        
Please call me "小沙"  ^^ | FalconIA's BASE | BLOG (自家用)                    


级别: 工作组
注册时间:
2005-05-14
在线时间:
0小时
发帖:
302
只看该作者 4楼 发表于: 2006-06-02
这个 popsub的readme中有详细的介绍
快速回复

限150 字节
上一个 下一个