搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1469阅读
  • 7回复

[求助] 虫师 OP的歌词翻译~~~

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
9小时
发帖:
460
有哪位大大 英语好的 帮忙翻译一下吧......:(


怎么这样啊~~~
级别: 侠客
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
9小时
发帖:
460
只看该作者 1楼 发表于: 2006-02-18
唉 没人纳......


怎么这样啊~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-19
在线时间:
8小时
发帖:
242
只看该作者 2楼 发表于: 2006-02-20
某期动画基地上的

行万里 行万里 只为接近你
我的每次呼吸都只为寻找你
攀越每座山峰都只为见到你
徘徊在那古地也只为留住你

我日日夜夜都在将你寻找
我所迈出的每一步每一步
穿越了沙暴与晨昏 向着你靠拢

窃千金 窃千金 只为见到你
我打劫了容易搞定的便利店
靠老鼠蟾蜍惨淡过活 还杀死了一头巨熊
都只因为渴慕着你

我日日夜夜都在将你寻找
我所迈出的每一步每一步
穿越了沙暴与晨昏 向着你靠拢
我尝试 我怯懦 我只为你而坚强
我渴望着回家 对你的爱却又使我与她擦肩而过
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-29
在线时间:
0小时
发帖:
426
只看该作者 3楼 发表于: 2006-02-20
这歌有意思的地方是前半段可以翻译的很抒情,一看后半段就蒙了...

私を置いていくな...
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-19
在线时间:
8小时
发帖:
242
只看该作者 4楼 发表于: 2006-02-21
引用
最初由 jacket 发布
这歌有意思的地方是前半段可以翻译的很抒情,一看后半段就蒙了...


的确很难说说清,将就点看懂就行,懂英语的就能明白的更清楚了......
级别: 侠客
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
9小时
发帖:
460
只看该作者 5楼 发表于: 2006-02-22
哈哈 谢谢啦
勉强理解为一首情歌吧~~


怎么这样啊~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-05
在线时间:
0小时
发帖:
124
只看该作者 6楼 发表于: 2006-02-22
靠老鼠蟾蜍惨淡过活 还杀死了一头巨熊

…………………………这个真是……OTZ,比较让人昏~

个人BLOG素黛闲窗

素黛闲窗——晋江专栏

鲜文网专栏

《灰烬》——现代版杀犬连载中

=====◎阁楼闲窗◎=====

神之弃子


《犬夜叉》系列:
卿知几许
红上之白
双生舞
银之歌
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
0小时
发帖:
1295
只看该作者 7楼 发表于: 2006-02-25
那翻译稿有点儿过了吧
英文词还是挺清纯的……好像不用修饰得那么厉害
快速回复

限150 字节
上一个 下一个