搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 939阅读
  • 3回复

[请教]一行字幕怎么才能出现几种不同的字体?

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
0小时
发帖:
109
我的一个字幕里面既有中文又有英文,我想把中文的部分设置为一种字体,英文的为一种字体,于是我用了强制字体转换。
encode 我设为 134
sytle 的 default 为 隶书
字幕里面为
{\fnCourier New}red {\fn隶书}是红色的意思
结果red的字体没有转换

接着encode 我设为 1
结果"是红色的意思"变成了框框

怎么才能做到"red"是Courier New,"是红色的意思"是隶书啊?

uyt
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-13
在线时间:
0小时
发帖:
46
只看该作者 1楼 发表于: 2004-03-17
{\fnCourier New}red {\fn隶书}是红色的意思
你试着将default改成Courier New
直接用red,看看有无变化
无变化就是font的问题了
有的话用\fn隶书做后面的命令
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
0小时
发帖:
109
只看该作者 2楼 发表于: 2004-03-18
我试了改成default,如果encode是134的话,整个字体就是宋体,英文部分也是,如果encode是1的话,“red”就是Courier New,但“是红色的意思
”就是框框。

不过我用了个治表不治本的方法,算是解救了
default为隶书
{\fnCourier New}red {\r}是红色的意思

级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-27
在线时间:
0小时
发帖:
29
只看该作者 3楼 发表于: 2004-03-21
你把英文字体和汉字分开加fn标签看看,能不能解决,如果不能解决那么在fn后面再加fe1标签,有些花俏的英文字体不支持fn定位,可以在fn后面加上\fe1,看能不能解决。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个