70年代起,陆续有根据金庸小说改编的香港电影在日本做商业公映:日本公映的金庸影片如下:
《书剑恩仇录》(许鞍华版)《九二神雕侠侣》《鹿鼎记》(王晶)《东邪西毒〉 《东成西就》《笑傲江湖1(徐克)》《笑傲江湖2东方不败》
这些香港电影在日本的公映,促进了“江湖”“侠义”等概念在日本的传播。
90年代中期,日本德间书店经过市场调查,发现金庸是二十世纪最畅销的华人作家,遂决定于当年买下所有金庸武侠小说的日文版本版权,德间书店高薪聘请了多位在大学中国文学专业任教的教授和讲师翻译金庸全集。主翻冈崎由美是金迷一只,翻译时力求保有金大侠原文神韵。首先出版的是《书剑恩仇录》日文版,不料初版几天内竟然被哄抢一空,出版商遂决定再版。
日本读者对古代历史小说和剑豪小说非常着迷,陈舜臣、司马辽太郎这些历史小说家在日本被视为国宝,以历史小说为后盾的大河剧收视永远好过民放的时装剧。所以日本人接受起金庸小说来非常适应。但是金庸小说里对男女情感恰到好处而又力透纸背的刻画以及中国式的乐天精神又是日本小说没有的(日本的剑豪小说气氛上是萧杀的,且很少涉及男女情感)。所以日本人觉得金庸小说是非常有浪漫主义精神的小说。
此外,日本文学界普遍感到,金庸小说既有娱乐性又有文学性。日本文学评论家香川又三郎评论道:“冒险、阴谋、爱情,被金庸用魔法统一在一个传奇性的大佳境世界里!”日本小说家驰星周(此公系周公粉丝)更干脆:"在像沙漠一样令人感到孤独的现代社会,金先生的小说像甘泉般滋润着人们的心田".
日本和港台推出的金庸题材的电子游戏和动漫作品,也成功地吸引一大批年轻人进入金庸世界.
------------ 以下内容由 chenzj 在 2007年12月09日 10:07am 时添加 ------------
日本的金学研究早于日本金庸小说的出版,始于1990年.2000年,译者冈崎由美在北京的金庸小説国際研討会上发表了论文<金庸小说与日本武侠小说>,从此向世人宣告,日本也有金学.
金庸在日本的知名度也不断上升,1999年金庸词条被记入日本岩波书店出版的现代中国词典.日本著名思想家池田大作发表了与金庸先生的谈话集<追求旭日的世纪>.2001年11月,日本神奈川大学召开<探索金庸魅力>国际研讨会,为日本第一次举办金学会议.2002年9月该大学出版了金庸的世界与中国纪念特刊.2003年5月该大学又出版了<历史与文学的境界:金庸的追求>论文集.2002年第一季度,日本国家电视台NHK教学节目《中国语讲座》一连三个月都在拿射雕英雄传当作中文教材使用。现在日本许多大学的中国文学课程或中国历史课程出现了拿金庸小说做讲座素材或参考资料的情况。
最后,1996年金大侠在创价大学拿到名誉博士,后来又在日本创价学会那里拿到世界和平贡献奖。
[补充该文...]