搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 12338阅读
  • 149回复

第一次见到如此之差的字幕……

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-09-22
在线时间:
0小时
发帖:
2110
只看该作者 75楼 发表于: 2005-06-04
引用
最初由 liusuifeng 发布
猪猪的字幕看过naruto和一些日剧.
和其他字幕组相比,差距是可以看出来的.
本来想说还是感谢分享的精神的,虽然不好,但也可以慢慢长大
但看了某贴19楼之后,无语了.
还是一个小孩.

同感,之前無意下了幾集豬豬的naruto來看(rmvb),那實在是災難啊............結果最後還是下回lanyin和hy的,其他,月光戀曲的好像也可以不過聽說抄襲的情況好像頗嚴重,這年頭,字幕社太多啦~~~~~亂七八糟的,在EM上隨便一搜就出來一堆


本來還覺得人家肯做字幕就該感謝,但那位BCDD的發言似乎太沒水準了吧
级别: 侠客
注册时间:
2004-10-30
在线时间:
0小时
发帖:
561
只看该作者 76楼 发表于: 2005-06-04
引用
最初由 sherry_gray 发布

HKG的作品我虽然没有多接触,但是看御主人看过HKG的版本,印象非常深刻…………
里面的个性化翻译实在是非常棒啊!!!
不过和原对话比起来,明显邪恶了许多……不过效果实在激赞!
因为对这个组不熟悉……我火星地问一下……这个组翻译是香港的么……?总觉得用语很有风味……(笑)


hkg就是香港的阿,不过翻译是台湾的。。。

召唤热血萝卜翻译+老古董片翻译,有意者联系在下
QQ:52786749
X2古董屋
目前挖掘中
宇宙战舰山本洋子 咕噜咕噜魔法阵 VS骑士弹珠汽水
目前陈列中
TEXHNOLYZE BRAIN_POWERD
妖精狩猎者1+2 冥王计划志雷马 地狱老师
MEGAZONE23 幻影死神 等、、、

欢迎加入挖掘行列。。^^
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 77楼 发表于: 2005-06-04
引用
最初由 wesley81 发布


hkg就是香港的阿,不过翻译是台湾的。。。


翻译有的是大陆的......

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
0小时
发帖:
1828
只看该作者 78楼 发表于: 2005-06-04
引用
最初由 lainmy 发布
我下的N多电影字幕更是#¥%…·&*

大概是直接用在线翻译翻过来的。。。

现在做电影字幕有哪个不垃圾的么?
我倒是真心的想打听一下~


PoPgo Dmhy KTXP KTKJ Wlgo C2club,这些都是有100%质量保证地
级别: 骑士
注册时间:
2004-06-29
在线时间:
0小时
发帖:
1100
只看该作者 79楼 发表于: 2005-06-04
hkg的军曹比popgo的的确是要差一点……但是能做就很感激了~~

cityjim

长期广告:谁有《蓝色蝴蝶鱼》4以后的请联系我,我所有的漫游币都可以给你,或者用你想要的漫画来换。

《BLOOD ALONE》
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 80楼 发表于: 2005-06-04
引用
最初由 kaka2003 发布


PoPgo Dmhy KTXP KTKJ Wlgo C2club,这些都是有100%质量保证地


极影的那一年战争秘录...............-_,- 我就不说啥了.

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 风云使者
注册时间:
2003-04-14
在线时间:
10小时
发帖:
4110
只看该作者 81楼 发表于: 2005-06-04
引用
最初由 kaka2003 发布


PoPgo Dmhy KTXP KTKJ Wlgo C2club,这些都是有100%质量保证地

确实比起很多电影来,动画的字幕已经可以让人庆幸了

级别: 骑士
注册时间:
2005-05-26
在线时间:
0小时
发帖:
903
只看该作者 82楼 发表于: 2005-06-04
eva和彼彼的字幕最怨@@
级别: 风云使者
注册时间:
2002-05-04
在线时间:
1小时
发帖:
5703
只看该作者 83楼 发表于: 2005-06-04
大家都忘记了

兰萌 牛过 天香

呵呵

女王 厚唇
级别: 侠客
注册时间:
2004-10-30
在线时间:
0小时
发帖:
561
只看该作者 84楼 发表于: 2005-06-04
引用
最初由 幽远 发布


翻译有的是大陆的......


翻译主人的是台湾的啦。。。

召唤热血萝卜翻译+老古董片翻译,有意者联系在下
QQ:52786749
X2古董屋
目前挖掘中
宇宙战舰山本洋子 咕噜咕噜魔法阵 VS骑士弹珠汽水
目前陈列中
TEXHNOLYZE BRAIN_POWERD
妖精狩猎者1+2 冥王计划志雷马 地狱老师
MEGAZONE23 幻影死神 等、、、

欢迎加入挖掘行列。。^^
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 85楼 发表于: 2005-06-04
引用
最初由 wesley81 发布


翻译主人的是台湾的啦。。。


HKG的那位末三是上海人.不是台湾的那位.....

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 精灵王
注册时间:
2003-01-24
在线时间:
33小时
发帖:
3328
只看该作者 86楼 发表于: 2005-06-04
好像猪猪涉及很多动画的翻译啊

这到底是为了什么?



鬼眼狂刀的E-Mail:7522439@gmail.com
点击这里给我发消息
QQ:41090756
欢迎访问我的淘宝小店http://shop33896226.taobao.com/
级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
3427
只看该作者 87楼 发表于: 2005-06-04
汗 看到某19楼的发言偶直接倒
本来蛮想说几句话称赞下某组的精神 现在看来 没必要
鄙视`
级别: 新手上路
注册时间:
2005-06-04
在线时间:
0小时
发帖:
168
只看该作者 88楼 发表于: 2005-06-04
无所谓啦^
我都忘了《天禁》的OVA还有画面……

ave maria, gratia plena
dominus tecum benedicta tu in mulieribus
et benedictus fructus ventris tuis jesus
sancta maria, sancta maria, maria
ora pro nobis
nobis peccatoribus
nunc et in hora, in hora mortis nostrae
amen. amen.
佐藤大人 X 久保大人
OJI
级别: 骑士
注册时间:
2004-01-19
在线时间:
0小时
发帖:
1368
只看该作者 89楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 touxian 发布
嗯,VCD版的《随风飘 月影兰》,强完了。

买了套DD也没逃过那版字幕
这集说的是上集的话,吐血,盼一套能让人看懂了的盼啊

另外,某版岩窟王的OP,我觉得你不擅长E文就不必死扛着猜歌词……— —