无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 chengyuanqian 发布刚刚看了漫游的版本,第一次见到了姓王的日本人(尼娜 王)好像王这个姓在日本很少吧看到这个姓最大的感受就是很强的“本土化”翻译还有Nina变身时说的那句话到底是什么意思?是“实体化”吗?漫游用的是珊瑚上面写的英文,看不懂。
引用 最初由 devilgundam 发布在HP上那个是“wáng”,比较多的是中文的“王”,Nao虽然看不清,但是是Zhang(a的音调看不到)。所以阿尔泰的明显是………………
引用 最初由 cangqiong22 发布华丽的变成了语言讨论帖了么……2000年的大软我明显每期都追的,当时因为还没出国……怎么就没见到过捏=。=RP这个词……应该就是从RO来的=。=至于如何诞生的,也许就是水母殿说的了吧
引用 最初由 treenode 发布干脆彻底的本土化成王春妹算了...................STOFREEWIND这回翻译得不好,我觉得
引用 最初由 如风追忆 发布当初官方更新出来就觉得怪怪的......NAO的a貌似是平声,那就素张....阿尔泰素“戴”?这次MS是用了中国的姓氏,用了这种姓氏的几个人都像反派来的......NAO素阿尔泰那个国家的?