搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 44779阅读
  • 803回复

[请教]这凉宫便未够班呀

楼层直达
级别: 小朋友
注册时间:
2002-09-09
在线时间:
5小时
发帖:
30335
只看该作者 660楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 时间的守护者 发布
44页,你们究竟是怎么战的啊……[/han]
战的没有内涵就是如此啊


其实这是我梦中情人的腿
级别: 小朋友
注册时间:
2002-09-09
在线时间:
5小时
发帖:
30335
只看该作者 661楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 谜一样的水母殿 发布

知道支书的帖子怎么到的44页,就知道这帖子怎么到的44页了:p
咬出来的么……


其实这是我梦中情人的腿
级别: 光明使者
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
201小时
发帖:
15433
只看该作者 662楼 发表于: 2006-06-20
SOS虽然没有达到我心中那么神作的高度,但是我还是很喜欢看的

级别: 工作组
注册时间:
2005-07-31
在线时间:
1小时
发帖:
18157
只看该作者 663楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 stevenzero 发布


现在SOS团主力明显战意不足啊

一句话翻来覆去的说,除了故意跑过来灌水的是个人都会烦的

引用
最初由 youth for sale 发布
咬出来的么……

[/han] 你咬个我看看

NPC
级别: 版主
注册时间:
2002-09-08
在线时间:
2小时
发帖:
21192
只看该作者 664楼 发表于: 2006-06-20
sos团员也不见立论哪,果真过了战时么,那便是老夫的不是鸟~

中文翻译不是一般的白滥呀,信达雅完全不通:
「小女子不才,以后还请多多指教。」----第二章
[/han]
级别: 光明使者
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
4小时
发帖:
11622
只看该作者 665楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 NPC 发布
sos团员也不见立论哪,果真过了战时么,那便是老夫的不是鸟~

中文翻译不是一般的白滥呀,信达雅完全不通:
「小女子不才,以后还请多多指教。」----第二章
[/han]


您觉的自己回复中的这个“老夫”用得很雅么?[/han]

级别: 工作组
注册时间:
2005-07-31
在线时间:
1小时
发帖:
18157
只看该作者 666楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 时间的守护者 发布


您觉的自己回复中的这个“老夫”用得很雅么?[/han]

他其实想用わし,又怕被人骂成汉奸,于是……

引用
最初由 NPC 发布

「小女子不才,以后还请多多指教。」----第二章
[/han]
[/han]

级别: 小朋友
注册时间:
2002-09-09
在线时间:
5小时
发帖:
30335
只看该作者 667楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 谜一样的水母殿 发布

一句话翻来覆去的说,除了故意跑过来灌水的是个人都会烦的


[/han] 你咬个我看看
我还米烦……
我就承认我是跑来灌水的算了……

咬不是你提出的么……


其实这是我梦中情人的腿
级别: 小朋友
注册时间:
2002-09-09
在线时间:
5小时
发帖:
30335
只看该作者 668楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 NPC 发布
sos团员也不见立论哪,果真过了战时么,那便是老夫的不是鸟~

中文翻译不是一般的白滥呀,信达雅完全不通:
「小女子不才,以后还请多多指教。」----第二章
[/han]
轻小说而已,你指望能有多好的发翻译


其实这是我梦中情人的腿
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 669楼 发表于: 2006-06-20
拿小说里第一本的前言日版台版来对比一下就知道翻译有几烂......

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 工作组
注册时间:
2005-07-31
在线时间:
1小时
发帖:
18157
只看该作者 670楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 youth for sale 发布
我还米烦……
我就承认我是跑来灌水的算了……

咬不是你提出的么……

[/han] 这贴里就你灌的最多,你不承认也没用

级别: 光明使者
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
4小时
发帖:
11622
只看该作者 671楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 幽远 发布
拿小说里第一本的前言日版台版来对比一下就知道翻译有几烂......


无所谓的,谷川本身也就一三流小说家[/han]

京都才是凉宫的真正创造者

级别: 小朋友
注册时间:
2002-09-09
在线时间:
5小时
发帖:
30335
只看该作者 672楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 谜一样的水母殿 发布

[/han] 这贴里就你灌的最多,你不承认也没用
[/han] 你不必这么揭穿我吧


其实这是我梦中情人的腿
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-02-18
在线时间:
0小时
发帖:
1971
只看该作者 673楼 发表于: 2006-06-20
爬楼真累...累死我了...




Will you kill someone you love,because of love?
级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-27
在线时间:
0小时
发帖:
183
只看该作者 674楼 发表于: 2006-06-20
引用
最初由 NPC 发布
学术背景不够班?这也汗了...

wikipedia上关于声优的e文版,也要汗下,生造词不为过:
A seiyū, seiyuu or seiyu (声優, seiyū, seiyuu or seiyu?) is a Japanese voice actor. Seiyū work in radio, television and movies, perform voice-overs for non-Japanese movies, provide narration, and work as anime and video game character actors. Conventional usage among American fans is to use "seiyū" to refer to the Japanese actor and "voice actor" when speaking of a character actor in a series translated into English.
......
"CV" is a common notation used in Japanese publications to denote a "character voice" in one of the roles listed above. This term was first used in the 1980s in anime magazines such as Animec and Newtype.


不。这位老兄在CV里写自己毕业于得州农工大学,但是有人调查出来其实是肄业。

“搞好萌山开发是萌水经济社会发展的一次历史性机遇。搞好萌山开发必须坚持的原则:萌山开发是一项长期的、艰巨性的任务,不可能一蹴而就,……[它]是一项系统的综合性工程。”

——摘自《在萌水镇调研时对搞好萌山开发提出要求》