无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 LY920 发布就我看过的原声,有人叫钢达姆,也有人叫钢弹的以上都是日本人
引用 最初由 comiceror 发布LZ的印象还停留在很早以前的港版上面,冴羽獠的翻译在玉皇朝接受版权以后就已经改过来了。有空的可以看看最近的扫描版的港版。
引用 最初由 ndqwp 发布联想问题,看见钢弹,咱第一个会想到起码2战这种战争片吧,起码和SF没关系~高达,这个常见了,联想,嗯,开高科技机体的达人???敢达,这个算第2囧的名字,起码,不会联想到SF~[/han]
引用 最初由 ndqwp 发布本来就是说的很正规的D版商的翻译习惯问题~和很正规的正版商感念不一样~[/han] 话说,几个游戏社的默认名字和正式注册名不一样还是很让人不舒服的~:o
引用 最初由 sagalord 发布香港版最大问题就是,那些超级不专业的翻译,把方言加到翻译里去,虽然我看得明白,但是超级别扭,完全没专业道德
引用 最初由 真·蒹葭公子 发布版崎獠/良,你觉得哪个合适?
引用 最初由 紫の忍は夢 发布不是坂崎龙么:o
引用 最初由 ndqwp 发布海南摄影美术出版社最高~:D