无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 Infernal-ZERO 发布就是因为看过游戏CG才那么说的....[/han]
引用 最初由 DASON 发布人家不会让你看到的:o 以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:就连上游泳课也~_~就是为了和PC版产生不一样,去掉了18x的部分才叫做乙女= =, 还翻译成处女就显得故意错误引导了吧= =||| 支持翻译成少女。多谢0大的图,hmm,看这剧照又让人重燃希望的说。。。至于happiness,我承认我是冲着某人去的....hmm,,,没人报票?
就连上游泳课也~_~
引用 最初由 leafyii 发布gift观赏完毕...................囧女生们完全cosDC <---------这不重要,粗壮的男主角很好的冲淡了这感觉[/TX]看到那么多熟悉面孔是怎么回事.....尤其是拿扩音喇叭的长门囧囧囧...紧接着又出现1096,俺立喷:D:D总之这部也先观望...
引用 最初由 Infernal-ZERO 发布那的确很像1096啊:D 没想到PS2上的新角色会在动画里露一面.gift男猪太委琐了....最后ED还用了游戏 CG.......
引用 最初由 RLCABC 发布没所谓吧。日语的话,我觉得说处女似乎比较邪恶,说乙女比较纯洁。中文的话,似乎没什么敬语谦语之类的。
引用 最初由 RLCABC 发布3个新角色都有出场么?兴趣大增的说。
引用 最初由 leafyii 发布因为动画不是18X,因为要和游戏区别,所以才这么翻的就像蔷薇乙女,翻作蔷薇少女而不是处女....