搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 74655阅读
  • 1351回复

[讨论·后援·专用群号见顶楼]Code Geass/コードギアス 反逆のルルーシュ #3 偽りの クラスメイ

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-08-16
在线时间:
0小时
发帖:
252
只看该作者 540楼 发表于: 2006-10-22
疾行獸道狮虎哮
茜紅彼空盡妖嬈
青春苦困孤寂茫
敵人是為憤弱徨
呼父皇 兒臣仍未明己身
追逐先行兄弟影
迷失夜受夜空惑
仕思慕歡夢至死勿休
吾亦願委身觸手紅妝

蝶花雙生嵐荒野
為永春飾虛煌景
即使身染渾濁潔
亦望堅信心着錦
呼母后 雖不願您見兒臣泣
然淚化草露散不去
=================
我来泼冷水,不文不白~~
押韵也没押好~~

还有,文言不是什么奇怪的字都可组在一起的~~
通顺是最起码的要求~

还有,既然翻成这样了可否问下什么体?
杂言?乐府?还是歌行?

承君此诺,必守一生。
————慕容紫英
级别: 骑士
注册时间:
2003-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
1381
只看该作者 541楼 发表于: 2006-10-22
http://photo.163.com/photos/qwenlww/101699400/
把应援的签名传了下163相册(这玩意最近上传的速度实在太抽风了)

"连载开始后十年。一个故事终於要结束。
「怀疑的人」「惊讶的人」「辱骂的人」「愤怒的人」
就算受到许多人们的议论与争议,
「传达的人」并没有折断他的笔。
一切都只是为了,你…「等待的人」。
2009年4月3日。约定,即将被实现。"
☆☆☆☆☆☆☆☆☆通灵王真结局情报帖☆☆☆☆☆☆☆☆☆
http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=509196
级别: 元老
注册时间:
2005-03-13
在线时间:
11小时
发帖:
36672
只看该作者 542楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 memajia 发布
问一下wlgo版的布里塔尼亚还是翻译成不列颠吗?


当然了,

不列颠让偶想到英格兰....

所以,这片就是说大和民族是怎么在英国的统治下,积极反抗,然后......

日本人真有被害妄想捏..[/han]

迷路の奥の ダイヤのような

届かなかった 風船のような

気づけなかった 流星のような

涙を貰った
级别: 新手上路
注册时间:
2006-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
140
只看该作者 543楼 发表于: 2006-10-22
舉手提出一個問題,ED SINGLE真的什麼贈品都沒嗎?ORZ|||


引用
最初由 Saboteur 发布

我只是考虑到物尽其用 其他么 再说吧...........


其實我有點覺得,邪氣主角的下場不會好到哪裡去…[/KH]
我想到dn了[/han]

嚕嚕‧
级别: 新手上路
注册时间:
2006-07-19
在线时间:
0小时
发帖:
56
只看该作者 544楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 akiray 发布


当然了,

不列颠让偶想到英格兰....

所以,这片就是说大和民族是怎么在英国的统治下,积极反抗,然后......

日本人真有被害妄想捏..[/han]

这片很多名词 都和英国有关

美~~~~~XD
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-07-03
在线时间:
26小时
发帖:
2179
只看该作者 545楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 akiray 发布


如果真的这么结尾了,那就没什么意思了....

这片不会走莎翁的那条线吧..王子复仇记?!..

总觉得最后可能会变成世界和平,然后主角退隐之类的......
我不要这样啊~~~成王的故事或者是王子复仇记我都没所谓......
但这样的结局真的是太常见了......不好玩......
支持LULU成王~~~
(好吧......我承认我是来SHOW签名的......:p )

[ img]http://popgo.net/bbs/images/smilies/esaem_38.gif[/img]
↑欢迎大家一起来娇羞~
龙太多了只好选喜欢的放=3=



不想蛋疼?来摸蛋吧XD 想要兴隆?来摸龙吧XD
级别: 风云使者
注册时间:
2004-05-26
在线时间:
2小时
发帖:
4995
只看该作者 546楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 Lianmian 发布
疾行獸道狮虎哮
茜紅彼空盡妖嬈
青春苦困孤寂茫
敵人是為憤弱徨
呼父皇 兒臣仍未明己身
追逐先行兄弟影
迷失夜受夜空惑
仕思慕歡夢至死勿休
吾亦願委身觸手紅妝

蝶花雙生嵐荒野
為永春飾虛煌景
即使身染渾濁潔
亦望堅信心着錦
呼母后 雖不願您見兒臣泣
然淚化草露散不去
=================
我来泼冷水,不文不白~~
押韵也没押好~~

还有,文言不是什么奇怪的字都可组在一起的~~
通顺是最起码的要求~

还有,既然翻成这样了可否问下什么体?
杂言?乐府?还是歌行?

为了字数工整所以凑出来的?....

日文歌词本来就是用古语而已...跟中国的文言文本身就没关系....

翻成酱只是为了凸显气氛?......这个要请翻译回答了.....:D


run.....

哇欧...才一段时间...大家都毕业了耶...XD
级别: 新手上路
注册时间:
2006-07-19
在线时间:
0小时
发帖:
56
只看该作者 547楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 dio799 发布

为了字数工整所以凑出来的?....

日文歌词本来就是用古语而已...跟中国的文言文本身就没关系....

翻成酱只是为了凸显气氛?......这个要请翻译回答了.....:D

么~~读起来很是很顺口的~~[/TX]

美~~~~~XD
级别: 元老
注册时间:
2005-03-13
在线时间:
11小时
发帖:
36672
只看该作者 548楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 葡萄干 发布

这片很多名词 都和英国有关


那个国徽也挺象的(也许不是国徽)...

看到WLGO的翻译时,偶就把那个当英国了...

照理说,英日关系应该不错才是,都不是亲美派么...

怎么会是这样YY的背景...

迷路の奥の ダイヤのような

届かなかった 風船のような

気づけなかった 流星のような

涙を貰った
级别: 新手上路
注册时间:
2006-07-19
在线时间:
0小时
发帖:
56
只看该作者 549楼 发表于: 2006-10-22
哪位大侠认为自己文学水平高超 大可以自己润一个给WLGO 如果好的话 WLGO也许会拿来用的

美~~~~~XD
级别: 新手上路
注册时间:
2006-07-19
在线时间:
0小时
发帖:
56
只看该作者 550楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 akiray 发布


那个国徽也挺象的(也许不是国徽)...

看到WLGO的翻译时,偶就把那个当英国了...

照理说,英日关系应该不错才是,都不是亲美派么...

怎么会是这样YY的背景...

WLGO也没说是英国啊 不列颠 又不是英国国名

美~~~~~XD
级别: 元老
注册时间:
2005-03-13
在线时间:
11小时
发帖:
36672
只看该作者 551楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 qwenlww 发布
http://photo.163.com/photos/qwenlww/101699400/
把应援的签名传了下163相册(这玩意最近上传的速度实在太抽风了)


偶的那个不是 [主角成双之黑白同萌]呢....

迷路の奥の ダイヤのような

届かなかった 風船のような

気づけなかった 流星のような

涙を貰った
级别: 元老
注册时间:
2005-03-13
在线时间:
11小时
发帖:
36672
只看该作者 552楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 葡萄干 发布

WLGO也没说是英国啊 不列颠 又不是英国国名


怎么偶初中学英语时,老师说大不列颠就是英国前身....

是偶记错了么....:o

迷路の奥の ダイヤのような

届かなかった 風船のような

気づけなかった 流星のような

涙を貰った
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-01-10
在线时间:
3小时
发帖:
1623
只看该作者 553楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 葡萄干 发布

这片很多名词 都和英国有关


虽然是这样,还是觉得很别扭
大不列颠(Britannia的音译,虽然现在变成小不列颠了,但毕竟侵略过中国)作为殖民时代的英帝国的专用名称
直接拿来用总觉得有点不舒服

光光光光
级别: 新手上路
注册时间:
2006-08-16
在线时间:
0小时
发帖:
252
只看该作者 554楼 发表于: 2006-10-22
引用
最初由 dio799 发布

为了字数工整所以凑出来的?....

日文歌词本来就是用古语而已...跟中国的文言文本身就没关系....

翻成酱只是为了凸显气氛?......这个要请翻译回答了.....:D


个人觉得只要翻得稍微典雅一点就可以了~~
硬凑字数的结果。。。感觉反而有些涩...不,是十分涩...



偶只是不满放些奇奇怪怪的词进去。。。
比如茜红,触手...[/han]
汉赋用词都没这个NB~

看得出翻译很有爱,但是这爱用得...有些不是地方吖:o

承君此诺,必守一生。
————慕容紫英
快速回复

限150 字节
上一个 下一个