对于凉宫春日的忧郁字幕~~~不知道该不该提~~~~
1)我刚才看了
咆哮的蚂蚁 指出错别字的帖,
真教人毛骨悚然 教与叫有人说是通用字不叫错。我想问这样可以吗?漫游的作品是给大家看还是自己看?教与叫的意思是什么?还是觉得用教显得字幕组很有才华?有没有想过别人看到这种字会想什么?小学语文是怎么学的还是只是个错别字而已,或是个通用字没什么大不了的。
2)关于
我是萌马尾辫的 萌:[moe](ad.v.)出自日本语;当你看到一件让你感到可爱到不行的人、事、物时,皆可用此字形容之。 估计是现在流行这个字把,说实话我是刚刚寂寞de火的提点下知道这个字的,不知道还有多少人不知道,用萌也是字幕组的特色吧。
建议可以在作品中解释一下意思,比如钢炼,还有蒼穹之Fafner里的解释:
我觉得漫游的作品就是漫游的一张脸面,拿出去给大家看的,我没对作品做过什么,我也没资格说作品的好坏,只是一个建议。希望字幕组不要生气,大可以54我,我永远支持漫游,呵呵