无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 恶魔小PU 发布在王国之心的众多论坛上,似乎大多数玩家都对日版的配音不太满意。基本认为声音与角色的违和度过高,首当其冲便是入野自由的sora,被指责声音太过老气完全不像14、15岁的少年;还有中井的rai,明明是一大叔却在装嫩;FF的角色基本全灭;还有最终boss是个大叔之类...而对美版配音的评价倒是普遍很高。disney英文原声动画我是没看过几部啦,不过看过的那几部感觉上日版声优对角色的把握还是相当准确的,特别是[HALLOWEEN TOWN]市村先生的jack,丝毫不逊于美版。日版KH2如此庞大的声优阵容,出现几个与角色违和的声音其实也在情理之中。而且个人觉得这是习惯问题。面对这样的画面,如果人物说的是E语,我倒是会觉得适应不能。当然从恋声P的角度来说,为了听到喜欢的声优说话,再烂的游戏也会咬牙切齿的玩下去,而且会以一定概率出现听到喜欢的声音就直接无差别花痴的现象,自然也就没有什么说服力可言了。