搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2123阅读
  • 52回复

[理论讨论]到底是16:9好还是4:3好?

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-09-15
在线时间:
0小时
发帖:
2267
只看该作者 30楼 发表于: 2005-02-02
争什么呢?开始我也为这个东西烦恼,后来就买了16:9的50寸放客厅,一台34寸的4:3放房间了。看动画和记录片,日剧就去房间看。


16:9是未来的发展趋势,不否定4:3,只是有存在价值罢了。
级别: 风云使者
注册时间:
2002-07-24
在线时间:
1小时
发帖:
5982
只看该作者 31楼 发表于: 2005-02-02
还是球形最有发展前途。。
放弃2d把。。哈哈哈哈阿

终极收藏1.macross版画

2.macross2的第6集oped胶片

http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=177087
级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-16
在线时间:
0小时
发帖:
152
只看该作者 32楼 发表于: 2005-02-02
有可比性吗?


[imghttp://flypicture.com/file/?id=rtnxmqvf/img]
级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-20
在线时间:
0小时
发帖:
285
只看该作者 33楼 发表于: 2005-02-02
都不能取代对方~

"If you love someone, let it be and set her free,
if she comes back to you, it's meant to be"
级别: 侠客
注册时间:
2003-11-03
在线时间:
0小时
发帖:
614
只看该作者 34楼 发表于: 2005-02-02
港片4:3足以

mcv
级别: 精灵王
注册时间:
2004-05-01
在线时间:
0小时
发帖:
3743
只看该作者 35楼 发表于: 2005-02-02
引用
最初由 圈頭 发布
反正电脑显示器的分辨率没16:9,有的只是4:3和5:4

16:10分辨率的显示器一抓一把:D
级别: 侠客
注册时间:
2002-12-16
在线时间:
0小时
发帖:
378
只看该作者 36楼 发表于: 2005-02-02
16:9也不算是恩差啊,我看惯了也没什么分别了

级别: 骑士
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
1112
只看该作者 37楼 发表于: 2005-02-02
想当年觉得16:9和4:3是一回事情。那年刚学了比例...

级别: 圣骑士
注册时间:
2002-09-15
在线时间:
0小时
发帖:
2267
只看该作者 38楼 发表于: 2005-02-02
引用
最初由 真壬生狼 发布
还是球形最有发展前途。。
放弃2d把。。哈哈哈哈阿
先弄几个片子和Player来看看..
级别: 工作组
注册时间:
2003-03-26
在线时间:
7小时
发帖:
3629
只看该作者 39楼 发表于: 2005-02-02
其實啊

不管什麽比例

如果開中文字幕看的話,會錯過太多細節的

那個時候,什麽都是假的

所以喜歡帶配音的片子
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-09-15
在线时间:
0小时
发帖:
2267
只看该作者 40楼 发表于: 2005-02-02
引用
最初由 chong_chong 发布
其實啊

不管什麽比例

如果開中文字幕看的話,會錯過太多細節的

那個時候,什麽都是假的

所以喜歡帶配音的片子
晕~虫虫你真是舍本逐末啊,声光效果你就看个光,声音给配过后比原音好的真是少之又少啊.



什么都是假,不开字幕看才是王道.
级别: 工作组
注册时间:
2003-03-26
在线时间:
7小时
发帖:
3629
只看该作者 41楼 发表于: 2005-02-02
有的时候太过专著字幕会导致画面内容的大量缺失,特别是字幕多的时候

很可能忽略了导演原本想用镜头告诉我们的东西,而我们只记住演员嘴里说了什么。

16:9和4:3在我看来主要就是视野的问题。但是这个所产生的差异,可能由于太过专注字幕而感觉不出来。

大家想一想,人的注意力是有限的,注意了字幕,就势必会忽视一点情节。

至于配音,还是母语听的习惯。与其看字幕理解还不如听中文理解来得方便
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-28
在线时间:
5小时
发帖:
2459
只看该作者 42楼 发表于: 2005-02-02
引用
最初由 chong_chong 发布
有的时候太过专著字幕会导致画面内容的大量缺失,特别是字幕多的时候

很可能忽略了导演原本想用镜头告诉我们的东西,而我们只记住演员嘴里说了什么。

16:9和4:3在我看来主要就是视野的问题。但是这个所产生的差异,可能由于太过专注字幕而感觉不出来。

大家想一想,人的注意力是有限的,注意了字幕,就势必会忽视一点情节。

至于配音,还是母语听的习惯。与其看字幕理解还不如听中文理解来得方便


全看国片就好了,活活

级别: 圣骑士
注册时间:
2002-09-15
在线时间:
0小时
发帖:
2267
只看该作者 43楼 发表于: 2005-02-02
引用
最初由 黑米汤圆 发布


全看国片就好了,活活
汤丸真黑~~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
559
只看该作者 44楼 发表于: 2005-02-02
引用
最初由 chong_chong 发布
其實啊

不管什麽比例

如果開中文字幕看的話,會錯過太多細節的

那個時候,什麽都是假的

所以喜歡帶配音的片子


有一种办法:
先开着字幕反复看几遍,把注意力集中在字幕上,直到能记住台词
然后在关掉字幕再看一遍,这回把注意力放在画面上

。。。。。。这就是OTAKU啊。。。。。。

COS就要武装到瓶子

快速回复

限150 字节
上一个 下一个