无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 scroll 发布手痒痒,做了张签名........lulu万岁~~! :o :o 技术不咋的,请多多包涵~~:o 可恶的相册压缩了图图........ [/ku] 另外偶想问一下,为什么偶改不了头像呢........[/KH] [/ku]
引用 最初由 fengse 发布难道他们两个就非得挤一个屋子吗?难道没有一种叫做"客房"的东西?
引用 最初由 ndqwp 发布KPDM的字幕非常不错,字幕没唐突感,就是在注解方面。。。。。“大公”的解释莫非参照了“広辞苑”?按照那个注解,我反而不明白了,直接翻译成对高级贵族的尊称就可以了吧?故意扯上皇室反而弄的不明不白。。。我看这动画时间还短,我不清楚那家伙是什么爵位。。。。附送的文本解释值得称赞,花了很大的心血。期待前4集的V2版。------------PS:要挂惩罚签名的又多了很多估计。。。。
引用 最初由 Naiman 发布同赞,之前等3还是4话的时候看到这个组是最早出的不过不是名组而且当时下载的人也不怎么多就去下了个XXXX(忘了)组的,那翻译真的蛮恶心的OTL
引用 最初由 Naiman 发布同赞,之前等3还是4话的时候看到这个组是最早出的不过不是名组而且当时下载的人也不怎么多就去下了个wxxx(忘了)组的,那翻译真的蛮恶心的OTL
引用 最初由 ndqwp 发布威狗的还行吧?起码也算是老革命了,虽然现在鲜见动静,字幕组只要不是东邪西毒之流都算不错的,。。。。
引用 最初由 ultima2009 发布真的觉得翻译有错可以去跟他们提意见啊恶心.........拜托同学,他们怎么说也是辛苦+无偿工作免费劳动还要被人家嫌三嫌四[/KH]
引用 最初由 madyeYUUKI 发布感谢感谢……俺进来终于不卡了……<(_ _)>
引用 最初由 downa 发布漫画竟然有2个版本...OTLhttp://bt.ktxp.com/html/view/19/38047.html
引用 最初由 dying 发布同意..做每部作品都很辛苦的勒.都是无偿工作嘛.东邪西毒= =..微妙的感觉..另:那个大公的解释..其实是有点多余...也就是和卿一样的尊称啦...他就是个边境伯...公侯伯子爵里的地位相当与侯爵..这样的...我是觉得之前自己考据不够..所以今次就加了一些注解补一句:我虽然没看过flsnow的版本,不过我觉得wlgo翻译准确度和语感都很好的..就是校译再认真一点点就好了.而且是彻底的考据了-_,-和wiki同步的..