搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 11032阅读
  • 18回复

[聊天]问一个有关日式英语的问题,听说日本真的拿标注日文片假名学英语,真的吗?

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2006-08-02
在线时间:
42小时
发帖:
4072
只看该作者 15楼 发表于: 2009-05-31
引用
最初由 中关村长! 发布


最囧的莫过于trouble、children这些有tr、dr、bl的单词。。。:rolleyes:
上补习班时,老师就用マザー跟コントロール来做例子说明日本人的英语发音

但是我跟室友居然都能听懂……

级别: 圣骑士
注册时间:
2006-04-27
在线时间:
0小时
发帖:
2232
只看该作者 16楼 发表于: 2009-05-31
引用
最初由 safeguard 发布
バba ヴぁva,我就分不清
日语压根就没有/v/这个发音,如果不做特殊练习,一般日本人怎么可能说好英语
同样中文里也没有日语中gagigugego的鼻音化后的发音,刚学时我也发不出来,练习好久才掌握的
好多中国人也发不准v的音。
各有各的口音,只不过因为自己是中国人,多少觉得有口音也还算能听懂罢了。

日语在二战后引进了非常多的英文单词,所以长时间之后变得混淆发音其实也很正常。我听到的很多中国人说英语也能听出中文的四声来,非常有趣。

平凡的幸福,就够了。
级别: 光明使者
注册时间:
2008-08-23
在线时间:
224小时
发帖:
567
只看该作者 17楼 发表于: 2009-06-01
一、日本学校里教英语的确是用的假名发音,我当时刚进大学那阵子也很不适应就是了,当然了仅限于本国教师的情况

二、バba 和 ヴぁva,写法上的区别而已,读音上无区别


以上:cool:

俺的妹妹为啥这么可爱。


伊莉亚这种妹妹也是能够撸撸deブヒヒ(^ω^)
[img]http://sakuga.yshi.org/data/e7d8d186516c963fd82047444d50ccfb.gif[img][img]http://sakuga.yshi.org/data/16f05d2f72d1c90b21c22ca40d8383b4.gif[img]
级别: 精灵王
注册时间:
2008-08-28
在线时间:
75小时
发帖:
2224
只看该作者 18楼 发表于: 2009-06-09
nipon人虽说将英语的一些词直接音译成片假名,但是这还是日语,并不是在说英语,有人说nipon人说英语很雷人,其实他们不是在说英语而是在说自己的母语= =

但是通过片假名学日语这点真的很方便啊,只用记一遍就行了;)


------------------------------------------
ありがとうたくさんの
ありがとう思い出を
ありがとうきみたちの中にある輝きを
こんなにくれたらもう十分だよ
快速回复

限150 字节
上一个 下一个