搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1762阅读
  • 25回复

[新闻] [AIR][OP][鳥之詩]的歌麯版本?

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2004-07-10
在线时间:
0小时
发帖:
572
只看该作者 15楼 发表于: 2005-02-09
楼主有8个版本?好羡慕!我都想要!可惜……我不才,只有1个……

级别: 骑士
注册时间:
2002-12-21
在线时间:
2小时
发帖:
1210
只看该作者 16楼 发表于: 2005-02-09
歌词写得不知所云的好歌多着了...
鸟之诗的词还是写得不错的,要是你玩过游戏便会有感觉了

不过,还是青空更让人泪下啊。。。

【 在 williammww 的大作中提到: 】
: 那麻枝不是以前就说过不想做erogal了么,说给女儿留下一个好名声云云。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-15
在线时间:
0小时
发帖:
212
只看该作者 17楼 发表于: 2005-02-09
楼主也不用这么偏激~~~AIR最好听的我还是觉得是<青空>~~因为玩游戏时场景很深刻~~(不在这里剧透了-_-)
鸟之诗的版本我也有7个~~不过其实大部分都好废~~
gls
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-08-27
在线时间:
1小时
发帖:
1560
只看该作者 18楼 发表于: 2005-02-09
我个人觉得鸟之诗绝对是一首好歌!我喜欢她的时候还没玩过Air,纯粹是歌曲本身吸引我的。

世界は美しい
悲しみと涙に満ちてさえ
瞳を開きなさい
やりたい事をしなさい
なりたい者になりなさい
友達を見つけなさい
焦らずにゆっくりと大人になりなさい
级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-21
在线时间:
0小时
发帖:
6086
只看该作者 19楼 发表于: 2005-02-09
我也是没玩过游戏听鸟之诗的人……
歌词问题,日文歌的歌词经常写的不知道要表达什么,没有准确的中心思想。这和国语歌中比较明显的表达自己心情(大部分是爱情),或是带有一定叙事性质的歌词为多不太一样。怎么说呢,如果不是完全POP的话,ACG牵涉到的音乐提及爱情的并不多。可能因为纯爱情的ACG作品不多的原因吧。
所以这种单纯为了表达某种心情的(有时会和作品本身相契合),让人读来缺乏连贯性的,不知所云的歌词很多啦……习惯了…………(笑)
不过鸟之诗的高潮段落还是喜欢啊~~~听音乐的时候还是配动画比较好~每每看到几个连贯的照片式的画面迅速交替闪过,总是无理由地感动……(笑)
至于鸟之诗的大量版本…………听过几个版本后,发现自己还是无理由地喜欢原编曲版啊!(虽然编曲相同,但也有SHORT版,TV SIZE等,但是这个版本的编曲和歌曲速度还是最赞的啊!)

好久不來破溝了……

Gray's Cage
级别: 光明使者
注册时间:
2005-02-09
在线时间:
5小时
发帖:
10035
只看该作者 20楼 发表于: 2005-02-09
歌曲可谓天籁,在玩过游戏之后感觉更是如此,不过只找到了全年龄版

级别: 骑士
注册时间:
2002-08-18
在线时间:
0小时
发帖:
1012
只看该作者 21楼 发表于: 2005-02-09
我是没玩游戏就喜欢这首歌了~
不过,歌词如何,听不懂~~~
只是知道LIA大JJ的声音超好听~~
P.S.鸟之诗不同版本,我有90多个,不过绝大部分是垃圾~~~
不同版本夏影也有很多啊~
级别: 侠客
注册时间:
2005-02-07
在线时间:
0小时
发帖:
308
只看该作者 22楼 发表于: 2005-02-12
引用
最初由 ShadoWind 发布
有楼主这种“狂热”FANS,真为AIR感到可悲呀……┓( ̄▽ ̄)┏
顺带说一句,我完·全·不·喜·欢鸟之诗……


呵呵~我到是为你感到悲哀啊~真是什么人都有啊~论坛有你这种人还真是...

看看你的注册日期,再看看你的发帖数~你是来这里混饭吃的吗?再看看你发的帖~
请问你是谁啊?
级别: 骑士
注册时间:
2002-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
1458
只看该作者 23楼 发表于: 2005-02-13
找到一首比較能明白的歌詞 (對玩過遊戲的人來說)


我們目送消失的飛行航跡

因為耀眼而避開了 不知何時有的脆弱

從那一天起未曾改變

但不會有永恆不變這一回事

雖然後悔 但我還是放手了



那隻小鳥還飛的不穩

但他總能察覺風何時掠過

到不了的地方還在遠處

只求你偷偷看著就好



孩子們走在夏日的鐵軌上

流風輕撫著他們的赤腳

送走了遙遠的孩提時光

懷抱的希望也隨風而去



我們追了又追的飛行航跡

從越過這山丘後就始終不變

簡直像是我們依然如故

一定能堅守像海神般的堅強



在空中迴轉的風車旋翼

永遠都在追尋同樣的夢

一直凝視著到不了的地方

求你實現小鳥深藏的夢吧



回顧灼熱的鐵軌

即使籠罩他的積雨雲改頭換面

希望我們仍然記得

季節所殘留的昨日



追了又追的飛行航跡已失

總是為了太早打的暗號而彼此大笑

就像筆直的眼神般

就算汗浸濕了手也不鬆開

一直緊握著



我門目送消失的飛行航跡 因為耀眼而避開了

不知何時有的脆弱

從那一天起未曾改變

但不會有永恆不變這一回事

雖然後悔 但我還是放手了

漫遊漫游
级别: 骑士
注册时间:
2005-02-13
在线时间:
0小时
发帖:
906
只看该作者 24楼 发表于: 2005-02-14
我没玩过游戏,只看过动画,而后找了些玩家写的游戏感慨,我想我还是能理解歌词的……

你们的笑容,我会永远守护
我们都是只有半边羽翼的天使,让我们紧紧拥抱,一起飞翔在幸福的天空
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-08
在线时间:
2小时
发帖:
192
只看该作者 25楼 发表于: 2005-02-14
我沒玩過這遊戲,但就很喜歡鳥之詩
除了旋律外,歌詞也還是不錯
可能是自己也是日文歌的FANS,對於很「玄」的歌詞早也習慣了,本來日文歌詞也都是這樣,經過中文翻譯後就變得更難以理解,樓上post的譯本跟我過往所看的幾個也不同。
不過這種隱約婉轉如詩一般表達心情的文字,比較起直接俗氣豪無詩意的中文歌(特別是近年的廣東歌),我更為喜愛。

如果說這首歌歌詞是爛到不行的話,就不會有那麼多日本同人MIDI版本出現
我們聽不懂意思,日本人聽得懂了吧,在日本這麼高水準的音樂市場裡,若果是爛歌一首根本不會直到現在也成話題

我本身對日本文學沒認識,日文程度也不高,鳥之詩也只聽懂一半,但當中所表達的心情,多多少少也感受得到,就如欣賞唐詩宋詞一樣,不一定要追究背景歷史,完完全全清楚作者寫作動機,單純的感受心情也可以

快速回复

限150 字节
上一个 下一个