搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2778阅读
  • 26回复

[请教]日本人吃饭的问题

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-05-31
在线时间:
0小时
发帖:
2033
只看该作者 15楼 发表于: 2004-09-01
挺有趣的啊
日本风俗


这果然是高中女生的必备武器
级别: 骑士
注册时间:
2003-05-20
在线时间:
0小时
发帖:
1088
只看该作者 16楼 发表于: 2004-09-03
= =; 学日语越多越觉得内地颇失礼仪之邦的仪态...


这些,曾经也是偶棉的老祖宗做过的事吧....

只不过被偶棉忘记了

仔细看看这个ED做得还素很有FEEL的,一护越看越大心...

OTL蓝染....你真素辜负了偶的期待啊..居然对小白下手...明明素万年小受样怎么可以去攻呢 T T
偶素大叔控=_=|||| 什么时候才能听到子安X子安的作品呢。。。
级别: 风云使者
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
6962
只看该作者 17楼 发表于: 2004-09-05
引用
最初由 maimang 发布
= =; 学日语越多越觉得内地颇失礼仪之邦的仪态...


这些,曾经也是偶棉的老祖宗做过的事吧....

只不过被偶棉忘记了


我倒不觉得,我的同学和我说他越学越觉得日本人过于看重这些表现上的礼节,反而不注重实际的效果,中国人的特点是轻易不鞠躬,鞠躬就代表绝对的恭敬。中国人有自己的特点

风清云淡
级别: 侠客
注册时间:
2004-01-13
在线时间:
0小时
发帖:
482
只看该作者 18楼 发表于: 2004-09-07
那是一种礼节,也是习惯~~~~~~~~~~~~~~而国人是口不对心的~~~~~~~~~~~~~

级别: 骑士
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
1014
只看该作者 19楼 发表于: 2004-09-08
要是中国也这样的话,好象不习惯呢。
级别: 风云使者
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
6962
只看该作者 20楼 发表于: 2004-09-08
引用
最初由 toyota 发布
而国人是口不对心的~~~~~~~~~~~~~


国人的看法是平常情况下的礼节绝对是口不对心,所以就不大认同日本这种礼节泛滥的方式。但隆重的礼节绝对是对口对心的,所以中国人很少对人鞠躬,真要鞠绝对是鞠躬给尊敬的人,我觉得这比日本人见人就鞠躬要真实的多

风清云淡
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-12
在线时间:
0小时
发帖:
66
只看该作者 21楼 发表于: 2004-09-11
这二句饭前饭后的常用语,也许是敬语,也许是祀祷,天知道是怎么来的,我们又不是研究日本文化史的,日本人自已这么说,我们就这么学了呗,管它那么多.

动漫,我的最爱
级别: 新手上路
注册时间:
2004-09-06
在线时间:
0小时
发帖:
99
只看该作者 22楼 发表于: 2004-09-13
日本的礼仪真是高深
规矩多
不过日本的女孩子还是很不错了
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-05-31
在线时间:
0小时
发帖:
2033
只看该作者 23楼 发表于: 2004-09-19
引用
最初由 baiheshali 发布
日本的礼仪真是高深
规矩多
不过日本的女孩子还是很不错了

不一定啊
日本有坏女孩搞援助交际呢


这果然是高中女生的必备武器
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
160
只看该作者 24楼 发表于: 2004-09-20
這跟回家時會說ただいま是一樣的...從小就被灌輸的禮節之ㄧ
级别: 新手上路
注册时间:
2004-09-06
在线时间:
0小时
发帖:
99
只看该作者 25楼 发表于: 2004-09-22
我好想去日本亲自体会一下哦!
级别: 警备队
注册时间:
2004-03-26
在线时间:
0小时
发帖:
12910
只看该作者 26楼 发表于: 2004-09-24
引用
最初由 NetMeteor 发布
我是日语初学者,标日初级上册的第三课里有这么一句话“五千円いただきます”,“いただく”是收下的意思,这个有什么联系吗??


学的时候也关心了一下这个

いただく收下的意思,那いただきます直译我收下米饭的意思。

纯粹是瞎说^^!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个