搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1398阅读
  • 29回复

今天恰巧买了JT的《钢炼》~怎么说呢~~~

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2003-12-16
在线时间:
1小时
发帖:
8067
只看该作者 15楼 发表于: 2004-08-01
LE台3版没出完....字幕质量没啥保证
要不就是D字幕组的~~~又是漫游的


挂到第二季开播
PS:准备把自己的收藏卖光,恩
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-29
在线时间:
0小时
发帖:
248
只看该作者 16楼 发表于: 2004-08-01
DD的鋼の錬金術師的字幕D自花園的説。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-10
在线时间:
0小时
发帖:
110
只看该作者 17楼 发表于: 2004-08-01
引用
最初由 DANDING 发布
DD的鋼の錬金術師的字幕D自花園的説。


这不是什么光荣的事吧,而且现在是说JT版
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-29
在线时间:
0小时
发帖:
248
只看该作者 18楼 发表于: 2004-08-01
引用
最初由 约翰 汶采勒 发布


这不是什么光荣的事吧,而且现在是说JT版

怎么说呢……?我只是说说事实
级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-10
在线时间:
0小时
发帖:
110
只看该作者 19楼 发表于: 2004-08-01
引用
最初由 DANDING 发布

怎么说呢……?我只是说说事实


我是觉得给盗用了翻译的心血不太好
级别: 光明使者
注册时间:
2003-01-28
在线时间:
8小时
发帖:
20351
只看该作者 20楼 发表于: 2004-08-01
小汗下楼上两位的对话……^^

表提LE了……一直就没有,传说不是FM出了2张吗……受不了啊

永远的杨!
级别: 小朋友
注册时间:
2003-04-24
在线时间:
0小时
发帖:
4030
只看该作者 21楼 发表于: 2004-08-01
LE确实有过两张不知道还是三张的样子
当时超级怀疑FM会跳票,所以就没有买
后来好象DJ还出了张D9的,一张3话的样子
再后来就一切都没有下文了:)

study hard, play harder!
the more you share,the more you gain
感谢漫游论坛,感谢所有在论坛上耕耘的人

公司开业黄山上山 苏州博物馆

可惜没看见云海啊姑苏城外寒山寺

黄山之旅相册
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-23
在线时间:
0小时
发帖:
4920
只看该作者 22楼 发表于: 2004-08-01
引用
最初由 建华朱猪 发布
当时超级怀疑FM会跳票,所以就没有买
后来好象DJ还出了张D9的,一张3话的样子
再后来就一切都没有下文了:)


再後來估計又是一棵像那個《狼X》那樣自洗的消息樹暸…… -__-|||
级别: 风云使者
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
10小时
发帖:
4505
只看该作者 23楼 发表于: 2004-08-01
又是只聞樓閣的作品,,,只是前面的鋼煉
...煉尾成數很高呀

沒有矛盾的公理式集合論, 是不能証明自身的無矛盾性
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
677
只看该作者 24楼 发表于: 2004-08-01
还是等好版本再收。

时轮悄转证千刻 幽日凛月映苍寰
级别: 工作组
注册时间:
2003-10-04
在线时间:
3小时
发帖:
649
只看该作者 25楼 发表于: 2004-08-02
可惜偶的两张FM的LE散...
P.S.封面还是D得蛮好的...怨念一个

Dauernde liebevolle Partnerschaft ist nie nur ein Geschenk, sondern immer auch eine Aufgabe und eine Leistung.
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-16
在线时间:
0小时
发帖:
534
只看该作者 26楼 发表于: 2004-08-02
还好没有收JT的钢炼!!字幕的问题感觉很不爽,本来就听不懂,结果字幕还要忍受这些弱智DS的问题,LE前三张都收了,结果就没信了,呵呵!FM果然是坚持自己的原则!!:D

MSN:JUTAOL@MSN.COM
llk
级别: 工作组
注册时间:
2003-05-06
在线时间:
4小时
发帖:
3990
只看该作者 27楼 发表于: 2004-08-02
引用
最初由 lodoss 发布
“肾者之石”看的时候最令我吐血…………

漫游的字幕不也翻译成这个吗??
我想知道是哪里错了………………呵呵,我很菜

级别: 版主
注册时间:
2002-10-07
在线时间:
13小时
发帖:
11726
只看该作者 28楼 发表于: 2004-08-02
引用
最初由 llk 发布

漫游的字幕不也翻译成这个吗??
我想知道是哪里错了………………呵呵,我很菜


者之石”,杀了字幕组的人也不会翻译成这个,还好只有几集,后面就改回来了
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-15
在线时间:
0小时
发帖:
579
只看该作者 29楼 发表于: 2004-08-02
。。。直接写成肾小管结石不就好了~~

NTR最高!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个