搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3210阅读
  • 46回复

[原创]动漫论坛放弃发布整合字幕AVI的必要性[欢迎讨论]

楼层直达
PDR
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-16
在线时间:
0小时
发帖:
3604
只看该作者 15楼 发表于: 2003-10-03
咔咔,原来是老大跑这里来发贴了....


你的观点我不同意!DVDRip和动画这种TVRip是不一样的,心碎到底的说法我很赞同.

你所说的国外有严格的标准,是指的DVDRip,其中第一条就明确指明:"毫无疑问,来源必须是DVD!".而动画呢?最新的动画作品有DVD的片源吗?没有吧!
当然TVRip在国外也有很明确的制作标准,不过却是技术类的标准,和字幕无关.再说了,国外的动画字幕也都是内嵌的.

嗯....就说这么些,达人再补充了

No pain,No gain

-=eDtoon=-☆PDR☆[CHN]ZZZzzz....
-=eDtoon=-☆PDR☆cOmiC[CHN] <---神出鬼没= =#
级别: 工作组
注册时间:
2002-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
6249
只看该作者 16楼 发表于: 2003-10-03
目前还不能发布大量外挂字幕的。毕竟某些论坛依赖vip会员挣钱,象漫游这样的免费动漫站,国内太少了。

Ps: vip的范围很大,不一定非要ftp的。呵呵,自己想想好了。

反腐倡廉
网络上没有人知道对面是否为狗,但欠债迟早要还,这点上帝公平
级别: 新手上路
注册时间:
2002-06-17
在线时间:
0小时
发帖:
267
只看该作者 17楼 发表于: 2003-10-03
想法很不成熟啊,有些特效只用外挂字幕恐怕很难作的
考虑的方面太少了,不予置评

Nothing……but
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-10
在线时间:
0小时
发帖:
894
只看该作者 18楼 发表于: 2003-10-03
我的意见是,从长远看,在片子里还是不要做论坛的标志

恩,版权问题总有一天会出现的。除非中国经济永远徘徊在现在的水平


就好象原本ms不管WIN的D版泛滥。而从去年中国入世后,就我认识的朋友所就职的单位中,就有3家有一定规模的公司接到MS的律师函。大意是,付点钱就算了,不然告你赔大钱。SO,这些公司都乖乖付了。因为顾问律师说,不用打,一定输的。

Create As God
WorkAs Dog

级别: 侠客
注册时间:
2002-12-01
在线时间:
0小时
发帖:
342
只看该作者 19楼 发表于: 2003-10-03
反对外挂字幕。内置字幕虽然可能会影响带宽,但各人有各人的所好啊,就是有需求,所以才有这么多的自幕组啊,每个字幕都各有各的特点。如果字幕外挂的话,那么不就个个字幕组的都一样,我们应该提倡多元化。因为只有多元化了,才会有进步。
级别: 精灵王
注册时间:
2002-07-28
在线时间:
0小时
发帖:
2626
只看该作者 20楼 发表于: 2003-10-03
看各个movie的论坛,都是外挂,翻译的字幕也是提供免费下载,基本上没见到有版权什么的问题~内嵌也许是出于某些经济方面的考虑~
很多动画,都能找到E文或K文字幕,中文反而难找,大多都内嵌了,可惜~毕竟外挂收藏价值更高~现在有些DVDrip放的外挂,支持~

级别: 侠客
注册时间:
2003-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
311
只看该作者 21楼 发表于: 2003-10-03
要怎麼做是字幕組的自由...
因為他們並沒有義務免費幫大家翻譯這些...
所以不能刻意要求他們怎麼做...
完全要看他們的意願...

不知這樣說對不對?
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-01-02
在线时间:
0小时
发帖:
1698
只看该作者 22楼 发表于: 2003-10-03
各个字幕组的raw来源不一样,也不可能让每个人找到最好的raw,还是整合号~

有缘再见
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
1139
只看该作者 23楼 发表于: 2003-10-03
其实最好就是能够有一种加密的外挂字幕,之所以不敢作外挂不就是因为版权吗?
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 24楼 发表于: 2003-10-03
DVDRIP似乎可行~~~~~~
TVRIP的話還是覺得內嵌的比較好

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 侠客
注册时间:
2002-12-08
在线时间:
0小时
发帖:
389
只看该作者 25楼 发表于: 2003-10-03
这个问题要分开来看么~~

一看楼主就是从玩Odayz过来的~~, 毕竟Odayz是做的是DVDrip,而动画往往是以TVrip为基础,raw一般不都是从日本那里弄过来的么~ 要采用什么标准得看小日本的意思(内嵌字幕后,国内小组再次压制,至于这个,采用什么封装形式是小组的自由),照搬Odayz的规矩到国内动画论坛,是不行的,你可能会说国外TS上也有动画啊,人家那个基本都是DVDrip么~~ :P

对于DVDrip,目前狼雨、冥王片都是外挂的字幕,这是个好现象,毕竟内嵌是要经过再次压缩的,所以外挂字幕,画制会更好!但是有人认为采用了外挂字幕,就会趋同,这个也是错误的。看看国内的一些论坛的电影字幕组吧:汉风、TLF、新视界... 也有很多片子翻译的是重复的呀~,但是绝对不会趋同的,差异还是很大的。任何一个有骨气的字幕组都不会去抄袭其他字幕组的,相信各大动漫字幕组也一样

胡诌了几句,欢迎指点 :)

每个人都有着一个江湖梦
级别: 管理员
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
6561
只看该作者 26楼 发表于: 2003-10-03
动画一直是个例外

楼主可以参考一下国外字幕组

印象中会发外挂的少之又少 除了 泡菜版

PS3 NET ID:miomibuya
XBOX360 LIVE ID:miomibuya2
群改组-我真随性
漫游恋爱生活漫画讨论群:49686332 验证:PPG ID
级别: 管理员
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
6561
只看该作者 27楼 发表于: 2003-10-03
引用
最初由 MoAI@SHuFe 发布
这个问题要分开来看么~~


对于DVDrip,目前狼雨、冥王片都是外挂的字幕,这是个好现象,毕竟内嵌是要经过再次压缩的,所以外挂字幕,画制会更好!但是有人认为采用了外挂字幕,就会趋同,这个也是错误的。看看国内的一些论坛的电影字幕组吧:汉风、TLF、新视界... 也有很多片子翻译的是重复的呀~,但是绝对不会趋同的,差异还是很大的。任何一个有骨气的字幕组都不会去抄袭其他字幕组的,相信各大动漫字幕组也一样

胡诌了几句,欢迎指点 :)


错了 DVDRIP给外挂 完全不是因为 内嵌什么的要在压缩

一开始就是从DVD片源 压的 压的同时把字幕压进去 根本和不压字幕没差

DVD给外挂 只是方便各人修改字幕内容 选择播放形式

PS3 NET ID:miomibuya
XBOX360 LIVE ID:miomibuya2
群改组-我真随性
漫游恋爱生活漫画讨论群:49686332 验证:PPG ID
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-14
在线时间:
0小时
发帖:
456
只看该作者 28楼 发表于: 2003-10-03
如果将来版权问题越来越严重,恐怕只有外挂字幕一条路。
这就像汉化软件,只提供补丁没事,提供汉化后全档就有人找麻烦。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-02-21
在线时间:
0小时
发帖:
188
只看该作者 29楼 发表于: 2003-10-03
偶也一直喜欢外挂字幕!
自己调整一个自己喜欢的字体也很有趣的
内嵌就没得玩了
SO……一直不喜欢
可是没办法……只有这样的

國家、法律、社會制度、電腦、這些東西都只不過是道具而已。為了盡量免除一般人的麻煩而存在,同時也是人類用來支配人類的一種手段。

法律或電腦不會支配人類,而是熟知這類道具使用方法的少部分人,在支配大多數的人類。古代有自稱能聽見神的聲音的人,支配著一個國家。

所謂的神,也只不過是說這些話的支配者,用來使自己的權利正當化的一種手段,讓人民思想麻的麻醉藥而已。後來近代的主權國家代替了神的地位,但其根本並沒有改變。用強制手段使人民崇拜這個道具的另一個道具,也就是軍隊了。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个