搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2123阅读
  • 26回复

[下载]C2CLUB的12國 39集

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2002-09-22
在线时间:
0小时
发帖:
784
只看该作者 15楼 发表于: 2003-04-02
还是等字幕组的吧……:)

留在這座城堡里的他們的記憶,漸漸的淡薄了
消散的心思和精神的碎片、有的在土中、有的在空氣中
不久後、也會隨著這個星球而一并消散在宇宙中吧……


离開網路前,最後一次更換簽名……
级别: 工作组
注册时间:
2002-12-20
在线时间:
0小时
发帖:
1086
只看该作者 16楼 发表于: 2003-04-02
同意
尤其是这种超级大作
还是看的连贯一些比较好

-=eDtoon=-madcated[CHN]
级别: 新手上路
注册时间:
2003-03-29
在线时间:
0小时
发帖:
128
只看该作者 17楼 发表于: 2003-04-02
我还是期待ftp版吧……

某软件盲对ed苦手……

梅花坞—劍雪無名非官方后援會

生死幽明 唯愛劍雪
级别: 元老
注册时间:
2002-12-06
在线时间:
4小时
发帖:
57
只看该作者 18楼 发表于: 2003-04-02

下下来不能看?
偶狂晕^^|||||
级别: 工作组
注册时间:
2002-12-20
在线时间:
0小时
发帖:
1086
只看该作者 19楼 发表于: 2003-04-02
不是有人说要修一下么

-=eDtoon=-madcated[CHN]
级别: 新手上路
注册时间:
2003-02-18
在线时间:
0小时
发帖:
65
只看该作者 20楼 发表于: 2003-04-02
。。。。评价不高呢,我还是等等吧:)
级别: 工作组
注册时间:
2002-10-19
在线时间:
0小时
发帖:
521
只看该作者 21楼 发表于: 2003-04-03
诶 大家有没有看过啊?


我看的除了 2处时间轴有不精确其他翻译都很流畅啊~~

说烂的真是太不尊重字幕组的劳动了~~~!

http://www.c2club.com/dispbbs.asp?boardID=13&ID=6630

这里有可下的修正版

密码直接就可看到
http://www.c2club.com/dispbbs.asp?boardID=33&ID=6894
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-15
在线时间:
0小时
发帖:
266
只看该作者 22楼 发表于: 2003-04-03
翻译的是不太好。就说阳子的最后一段话“在祭典,仪典和外国使节会面的场合废除跪礼”按上下文意思应该是“除了在祭典,仪典和外国使节会面的场合均废除跪礼”才对。还有“我们是‘自己’这个领土的唯一主宰”它翻得真是~~~其他诸如乱码之类就不必说了。
不过还是感谢C2字幕组,十二国的翻译是有难度的,没有他们的辛勤劳动,39集不知要等多久。而且C2的字幕组好象才开始不久,一定会越来越好的。
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
22小时
发帖:
449
只看该作者 23楼 发表于: 2003-04-03
这个文件是坏的大家下那个修正版
级别: 新手上路
注册时间:
2002-09-13
在线时间:
0小时
发帖:
18
只看该作者 24楼 发表于: 2003-04-03
看不下去....
不是指12 國
而是指人的態度
什麼大道理,什麼什麼的不太想說太多
如果我是譯者的話
說不定會氣餒而放棄
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-09
在线时间:
0小时
发帖:
12
只看该作者 25楼 发表于: 2003-04-03
我觉得别人认真辛苦地翻译给大家看,就算是现在水平差点也不应该说些伤人的话,至少给点鼓励吧!刚开始的时候肯定不会太好,我相信以后会越来越好的。
级别: 圣骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2054
只看该作者 26楼 发表于: 2003-04-03
这个好象是有问题的.
快速回复

限150 字节
上一个 下一个