无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 四合一 发布真要找渣的話就是那些日式英語, 還不如直接用日語wolf有些地方譯得不好, 但見他們那麼快出來就原諒他們吧歌姬有點腹黑呢[/han]
引用 最初由 Vajra 发布还是X2最强了,不愧是香港字幕组,WOLF碰到英文都是瞎翻。
引用 最初由 安东科维奇 发布除了中国等少数国家外,依国际惯例,班机机长等用航空术语向塔台汇报必须是英语,日本国际国内航线均也是如此.
引用 最初由 四合一 发布那不是重點, 問題是那和正規航空英语差太遠了
引用 最初由 Vajra 发布没事,反正日式英语也日新月异,大不了日本人宣布那就是日文,这可和去英文化,把凡阿林等等统统驱逐出汉语的我们不同。
引用 最初由 wowow 发布去英文化的好处是国内好交流。你要指着小提琴说“凡阿林”,估计没几个明白。不过话说会来明国年间的五四新文化运动确实强大。像“系统、系列、混凝土”什么的词都是音意皆准的贴切。
引用 最初由 wowow 发布我只知道《战斗妖精雪风》的英语听起来挺正规的。[/KH] 其它就不知道了。[/KH]
引用 最初由 g1214 发布这代的VF-25总有种苏27系列的风格????VF-17像不像F-22
引用 最初由 g1214 发布我一直觉得俄式战机外型比米制的线条漂亮的多,或许有很多人观察的角度不同.VF-25确实更接近SU-27系列.当年也是因为VF-1开始喜欢F-14的.但大多数米制的战机外型太有棱角感了,比较粗旷.