搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 8189阅读
  • 163回复

[聊天] [转贴]谁说华人无原创日式恋爱育成游戏?《爱神餐馆 2》PC 简体中文版即将上市

楼层直达
级别: 精灵王
注册时间:
2006-02-12
在线时间:
0小时
发帖:
3493
只看该作者 150楼 发表于: 2006-07-30
不知为什么没有玩Galgame的冲动了。。。也许因为已经和女主角有了代沟吧。。。

级别: 风云使者
注册时间:
2003-12-17
在线时间:
98小时
发帖:
3659
只看该作者 151楼 发表于: 2006-07-30
引用
最初由 安东科维奇 发布
可惜不能这样做,国内“娱乐通”只是代理汉化的(简体化),不可能擅自去改变游戏原始配置.其实这游戏算不上国产游戏,是港产游戏而已.反正都与其它外产的游戏一样是作为引进(进口)游戏进入大陆市场的.



其实我有一个很有兴趣的问题就是日文语音版是怎么通过国内审查的
级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-15
在线时间:
0小时
发帖:
125
只看该作者 152楼 发表于: 2006-07-30
不是我喜欢的类型
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-14
在线时间:
0小时
发帖:
6609
只看该作者 153楼 发表于: 2006-07-30
火狗不仅仅限于 game 还包括了 漫画方面的

ps
早知道 那天去吧飞雪前夜那下来
198
啊 就能show了


引用
最初由 huntercai 发布



其实我有一个很有兴趣的问题就是日文语音版是怎么通过国内审查的

日文语音为何不能通过审查


发现此帖内容有些 搞笑

玩这类游戏的 一般都是 acgfans
acgfans 不知道会喜欢 水树的 cv 还是中国不知道哪个的 cv

还有 produce的全不是港人

老中青三代人
级别: 风云使者
注册时间:
2003-12-17
在线时间:
98小时
发帖:
3659
只看该作者 154楼 发表于: 2006-07-30
引用
最初由 helllee 发布



日文语音为何不能通过审查




我明明写的是日文语音"版" [/han]
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-14
在线时间:
0小时
发帖:
6609
只看该作者 155楼 发表于: 2006-07-30
引用
最初由 huntercai 发布


我明明写的是日文语音"版" [/han]


那么日文语音版为何不能通过审查?

老中青三代人
级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-14
在线时间:
43小时
发帖:
7980
只看该作者 156楼 发表于: 2006-07-30
引用
最初由 huntercai 发布



其实我有一个很有兴趣的问题就是日文语音版是怎么通过国内审查的
新闻出版总署对于引进游戏主要是审查游戏内容与主要词句汉化到不到位。至于有配音的游戏,主要也就看游戏语句里有无使用禁止出现的不文明的词句一类了,至于配的是那种语言则与审查无关.所以只要是文明健康游戏就可以通过审查,也正因为这样才使最近几年引进游戏里日式RPG,日本产的一般向GALGAME等等反而比欧美的流行游戏容易通过审查一些,像“GTA”一类就根本别想在大陆出引进的正版.

陽の光浴びる一輪の花、キュアサンシャイン!
级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-14
在线时间:
43小时
发帖:
7980
只看该作者 157楼 发表于: 2006-07-30
引用
最初由 helllee 发布


还有 produce的全不是港人
是不全是港人吧?主要制作人员:如:策划,剧本,美工,引擎构成等都是港人哦!

陽の光浴びる一輪の花、キュアサンシャイン!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-04
在线时间:
0小时
发帖:
246
只看该作者 158楼 发表于: 2006-07-30
引用
最初由 安东科维奇 发布
再补充一点,港人本身也绝对不认为“港產”=(中)国产;也许大陆人习惯于将“港產”“台產”都混淆为“国产”,因这两地确有许多厂商的产品是设在大陆的工厂组装生产的,又都是华人地区.但港人对此并不以为然,他们将这部分大陆工厂产生出的GDP依然全部算成香港的(台湾情况亦基本类同.),大陆在港商看来就只是一条能有效降低人力资源成本的流水组装线而已.相当一部分港人还有个潜意识是认为真正的“国(大陆)产”商品等同于价格低廉,质量亦低劣的东西.所以您要是与港人说“火狗”的游戏是“国产游戏”,港人肯定会以为大陆人又开始发挥滑稽可笑的“阿Q”精神了.他们会强调这是“港产游戏”,当然也是华人地区的华人(公司)原创游戏,但不是大陆产的.

没人跟你争辩国产还是港产阿,反应用得着那么激烈吗,这种潜意识对你们有什么好处,民族气节算不上,最多只是窝里斗的程度,真是儒气十足...在商言商,我指的是如果要和这部分玩家做生意,就得从他们的角度出发来考虑,你难道要让他们强买自己感觉不舒服的东西吗...
级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-14
在线时间:
43小时
发帖:
7980
只看该作者 159楼 发表于: 2006-07-30
引用
最初由 neophoenix 发布

没人跟你争辩国产还是港产阿,反应用得着那么激烈吗,这种潜意识对你们有什么好处,民族气节算不上,最多只是窝里斗的程度,真是儒气十足...在商言商,我指的是如果要和这部分玩家做生意,就得从他们的角度出发来考虑,你难道要让他们强买自己感觉不舒服的东西吗...
偶又不是港人,您跟我讲又有啥用?偶只是比较清楚港人(对大陆)的普遍看法,然后在那贴里讲了出来而已.香港人对于其是“港人”的自我身份认同要大于对“中国人”的身份认同,也就是说他们是典型的地区认同大于国家认同.还有就是他们在对交流时往往也只表示其身份是“香港人”,不会特别声明香港人也算中国人.这也算是英国的影响之一吧,英国是“联合王国”嘛,分成“英格兰”“苏格兰”“威尔士”以及“北爱”,各地区都有自己的独立最高行政立法司法机构,连女王都只是王位联合的产物,正式对外的名称倒是“大不列颠及北爱尔兰联合王国女王陛下”,可女王一下到各地区就成各地区的女王,比如:在“苏格兰”就只认可她是“苏格兰女王陛下”.而苏格兰人也喜欢外国人称他们为“苏格兰人”而不是别的啥人.还有个例子,每次“英格兰队”与其他国家打比赛,苏格兰人总给其他国家热情加油去了.

陽の光浴びる一輪の花、キュアサンシャイン!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-04
在线时间:
0小时
发帖:
246
只看该作者 160楼 发表于: 2006-07-30
我最主要的意思是你跑题了...
不过不是全然不同意你的观点,我认识的香港人中有些正如你所说,但也不是全都这样的,语言有时也是隔阂,香港人还有相当一部分不会说普通话,比台湾人都难沟通...你要是和他们熟,就多多沟通沟通,增进了解吧
级别: 精灵王
注册时间:
2006-07-14
在线时间:
0小时
发帖:
2800
只看该作者 161楼 发表于: 2006-07-30
意识形态,中国大陆比香港人更严重,连个游戏用啥配音都能争这么久

不就跟pm4一样吗,哪里卖得好跟哪里走


HIV概率没那么高

我每年查次体

次次都是安全的很

套子准备 不要随便找个站街女 粉妹绝对不要沾

时候做好清洁工作

你以为只有你怕死么 女方还怕你带呢
级别: 侠客
注册时间:
2006-04-26
在线时间:
1小时
发帖:
771
只看该作者 162楼 发表于: 2006-07-30
引用
最初由 huntercai 发布



其实我有一个很有兴趣的问题就是日文语音版是怎么通过国内审查的


上头那帮官儿们 多数都反日的

STARCRAFTⅡ
级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-14
在线时间:
43小时
发帖:
7980
只看该作者 163楼 发表于: 2006-07-31
引用
最初由 魚腸劍 发布
意识形态,中国大陆比香港人更严重,连个游戏用啥配音都能争这么久

不就跟pm4一样吗,哪里卖得好跟哪里走

倒也是这理,像PM4吧,在韩国PS2版就卖得很好,所以趁火打铁当年度就赶紧推出了韩文PC版好再多赚几笔;而日本反倒今年中旬才推出PC版.

陽の光浴びる一輪の花、キュアサンシャイン!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个