搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 6830阅读
  • 41回复

[汉化翻译][连载][Kuso]Order of the Stick[授权ZT][DND/TRPG党逆袭]

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2005-05-22
在线时间:
0小时
发帖:
634
首先是原来的FAQ,嗯,部分内容不适于此处
翻译出处为http://www.ellesime.net/bbs/index.php?showforum=148

引用

FAQ:
1.Q:OOTS是虾米?可以吃么?
A:OOTS是Order of the Stick的缩写,可以翻译成“废柴兄弟会(玄音版)”或是“简笔画小队(Stk版)”。是一部在网上连载的以DND3.5规则下跑团的故事为蓝本的轻松的搞笑漫画,作者Rich Burlew是纽约人,原版的漫画会在他的网站上更新,更新时间分别是每周的1、3、5,当然,是美国时间。
2.Q:为什么有些部分没有翻译?偷懒是吧?
A:人名和部分拟声词我们刻意的保留了下来,漫画的名字OOTS也保留了下来。保留的原则是在不影响大家的阅读的前提下尽量保持漫画的原意。
3.Q:你们翻译的太慢/烂了!我能在哪里看到原版的OOTS?
A:您可以在置顶的翻译信息汇总中轻易找到。当然,在本回答中我们也同样给出了一个联接。点击这里
4.Q:你们翻译多久更新一次?一次更新多少?
A:时间不定,每次更新基本是5集。请勿催稿,违者会被我们钉小纸人。
5.Q:我可以转到别的地方去吗?
A:因为这是爱好者之间交流性质的翻译,仅仅是方便大家阅读,版权我们是没有的。所以原则上请误私自转载,欲转载请联系我们。(PM几个版主都可以,或是在本帖下留言也可以,务必注明想要转载的地点的URL,方便我们判断。)
禁止盗链,禁止用于任何商业用途, 违者遭祥瑞与驰骋缠身,永不得脱!恩。
6.Q:你们这个翻译作者知道吗?
A:作者并不知情,我们暂时也并不希望作者知道。所以也请不要热心到帮忙联系作者,当然您要是打算举报那就另说。
7.Q:我对这个漫画也很感兴趣,要怎么加入你们呢?
A:哦哦!欢迎欢迎。我们主要需要的是:翻译人员,修图人员,翻译顾问。不管您打算加入什么,或是仅仅打算聊聊这部漫画,都欢迎加入我们的QQ群,我们的Spooooky Fanclub!哦对了,群号是:10691823。
8.Q:这部分我觉得不应该这么翻译,怎么告诉你们?
A:我们每次翻译都会开专门的台词整理帖,但是为了方便整理原则上不欢迎非翻译回贴的出现。如果您对某部分翻译感到不妥,可以加入我们的QQ群直接交流,也可以专门开帖说明。当然,最后我们还是很任性的保留最终翻译权。
9.Q:翻译了这么多漫画找起来真不方便,为什么不整理到一个主题里呢?
A:考虑到图片的体积相对较大,放到一贴下打开速度比较慢,我们还是决定以5篇为一个帖子。不过我们整理了一个全部漫画的链接列表,方便大家阅读。这个列表整理在置顶的“翻译信息汇总里”,链接如下:翻译信息汇总
10.Q:上面提到不欢迎私自转载,那么我可不可以把这里有漫画翻译这个消息告诉别人呢?
A:当然可以,欢迎宣传,免费的广告男/女们。我们也会很高兴会有更多的朋友看到和喜欢这部漫画。
n.Q:我还有一些想知道的问题你们没有写到,怎么办?
A:请直接在本帖下回复即可,我们会尽快回答您的问题并把有代表意义的问题整理到FAQ里,谢谢。
最后,Spooooky Fanclub的全体成员感谢您的关注和支持!

在线:点此

二楼开始,不要急着抢沙发[/KH]
目录:
#001~#006 第一楼
#007~#012 第二楼
#012~#017 此处
#018~#023 同上,第2页中部
#024~#029 此处
#30~#35,#36~#41,#42~#46均同上。。。
000

血まみれのたまらないわ
最近口味越来越重了。。
FriendFeed/Twitter/Blog/LastFM/Reader Shared
级别: 侠客
注册时间:
2005-05-22
在线时间:
0小时
发帖:
634
只看该作者 1楼 发表于: 2006-04-14






血まみれのたまらないわ
最近口味越来越重了。。
FriendFeed/Twitter/Blog/LastFM/Reader Shared
级别: 侠客
注册时间:
2005-05-22
在线时间:
0小时
发帖:
634
只看该作者 2楼 发表于: 2006-04-14






血まみれのたまらないわ
最近口味越来越重了。。
FriendFeed/Twitter/Blog/LastFM/Reader Shared
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
0小时
发帖:
4659
只看该作者 3楼 发表于: 2006-04-14
那个半身人的职业是?“寻林客”???原来这个单词是??

宠辱不惊
闲看庭前花开花落
去留无意
漫随天外云卷云舒


有志者,事竟成
破釜沉舟,百二秦关终归楚
苦心人,天不负
卧薪尝胆,三千越甲可吞吴


屈服是一种软弱,屈服是一种窝囊
屈服用我们的土话说就是“怂”,他不是人了
“人”只有脊梁骨直着,他才是人的啊
如果你脊梁骨横着,那他就变成一条狗去了
我们是人哪,我们的头顶着天,我们的脚是踩着地
所以做人就应该,成为顶天立地的汉子
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
37小时
发帖:
5628
只看该作者 4楼 发表于: 2006-04-14
引用
最初由 warrior 发布
那个半身人的职业是?“寻林客”???原来这个单词是??
RANGER
很多时候被当作"游侠"翻译.....以前就有个关与RNG和PAL的翻译的笑话





http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=536110
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
0小时
发帖:
4659
只看该作者 5楼 发表于: 2006-04-14
晕。。。。。半身人居然是RANGER啊。。。。。

宠辱不惊
闲看庭前花开花落
去留无意
漫随天外云卷云舒


有志者,事竟成
破釜沉舟,百二秦关终归楚
苦心人,天不负
卧薪尝胆,三千越甲可吞吴


屈服是一种软弱,屈服是一种窝囊
屈服用我们的土话说就是“怂”,他不是人了
“人”只有脊梁骨直着,他才是人的啊
如果你脊梁骨横着,那他就变成一条狗去了
我们是人哪,我们的头顶着天,我们的脚是踩着地
所以做人就应该,成为顶天立地的汉子
级别: 骑士
注册时间:
2005-10-16
在线时间:
3小时
发帖:
906
只看该作者 6楼 发表于: 2006-04-14
为什么RANGER警戒而不是ROGUE这点另我不理解,不过若按照正常思路来理解这东西我就该不正常了……

而且明显那个RANGER的行为更象个ROGUE= =#


啊啦啊啦~哎嘿嘿~
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
37小时
发帖:
5628
只看该作者 7楼 发表于: 2006-04-14
引用
最初由 heartofsword 发布
为什么RANGER警戒而不是ROGUE这点另我不理解,不过若按照正常思路来理解这东西我就该不正常了……
别问这个问题....现在很多RANGER喜欢把自己丢在头排当灯塔使用............





http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=536110
级别: 骑士
注册时间:
2005-08-06
在线时间:
0小时
发帖:
1360
只看该作者 8楼 发表于: 2006-04-14
那个 level 哈搞笑 XD

级别: 精灵王
注册时间:
2004-01-07
在线时间:
0小时
发帖:
3327
只看该作者 9楼 发表于: 2006-04-14
乐高版DND-__-|||

级别: 工作组
注册时间:
2005-01-29
在线时间:
0小时
发帖:
11960
只看该作者 10楼 发表于: 2006-04-14
貌似这两天上海发内测号.可惜偶不在..

级别: 光明使者
注册时间:
2005-02-05
在线时间:
1小时
发帖:
1807
只看该作者 11楼 发表于: 2006-04-14
DND出OL了?大囧...

话说,12个基础职业,RAN是某认为比较无趣的职业.

级别: 工作组
注册时间:
2005-01-29
在线时间:
0小时
发帖:
11960
只看该作者 12楼 发表于: 2006-04-14
5大种族9大职业= = ..

级别: 光明使者
注册时间:
2005-02-05
在线时间:
1小时
发帖:
1807
只看该作者 13楼 发表于: 2006-04-14
这OL很期待...跑团是见幸福的事情.

级别: 精灵王
注册时间:
2003-12-07
在线时间:
0小时
发帖:
3661
只看该作者 14楼 发表于: 2006-04-14
好有趣,可惜偶没有时间玩网游。

广电X局绿色食品厂广告:
广电X局对低俗之风的绝杀令还是来得比较及时,它的相关规定就像化工厂新修的净化设备一样,可以把带毒的一些东西过滤出去,让电视作品的排行榜里没有灰色和绯色收视,而只有阳光健康的绿色收视率,惟有绿色,才有营养。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个