搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1332阅读
  • 39回复

[发现]卓越网开始卖狗狗啦,可是。。。。。。。

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-30
在线时间:
0小时
发帖:
171
只看该作者 30楼 发表于: 2003-12-09
犬的中文配音没听,但我一向喜欢日文原音中文字幕的。
特别是听了柯南的中文配音后,才发现跟日文原音根本不能比!!
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
156
只看该作者 31楼 发表于: 2003-12-09
引用
最初由 avex 发布

看看封面吧
恶心死了!!!

好像少了几根……手指

Ooo
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-04
在线时间:
0小时
发帖:
548
只看该作者 32楼 发表于: 2003-12-09
中文配音是台湾版的啊!其实配的还是不错的,但是和日文原版比就...........这是配音片普遍存在的问题!但是也更容易让中国人理解剧情 看日文版有时候要拖回去看字幕的说

\(^o^)/
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-05
在线时间:
0小时
发帖:
323
只看该作者 33楼 发表于: 2003-12-09
我听说中文的犬夜叉是配中文的新一的那个人哦
也不知道是不是真的,我是看日文的啦、

上帝保佑好女孩

[IMG][/img]
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-06
在线时间:
0小时
发帖:
12
只看该作者 34楼 发表于: 2003-12-09
卓越网现在服务没以前好了,经常有送错货的现象!
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
607
只看该作者 35楼 发表于: 2003-12-10
早已不习惯配音了,不管是什么语种,不管会不会
级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-10
在线时间:
0小时
发帖:
166
只看该作者 36楼 发表于: 2003-12-10
中国给动画的配音实在烂得很,看看他们给哪部引进的动画配好过音?像《天鹰战士》之类的很多动画,都快让我快把血吐干了!
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-04
在线时间:
0小时
发帖:
548
只看该作者 37楼 发表于: 2003-12-10
引用
最初由 ronia 发布
中文的叉叉配得像个小流氓~~~而且把桔梗(ju geng)说成(jie geng)

建议你查查字典!“桔梗”确实是念jie geng啊!

\(^o^)/
级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-10
在线时间:
0小时
发帖:
166
只看该作者 38楼 发表于: 2003-12-10
我觉得不论是内地的、香港的、台湾的配音都有娘娘腔的感觉,他们认为观众是幼儿园的小孩么,这种演技也出来混?只有在听日语原声的时候才感觉不到那是配音演员,而是剧中人物所发出的声音!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-20
在线时间:
0小时
发帖:
216
只看该作者 39楼 发表于: 2003-12-10
只能说一句,他们的恋声度不足罢了。

奈落,从良吧……
快速回复

限150 字节
上一个 下一个