搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3769阅读
  • 38回复

gundam seed台灣播映中?!

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-16
在线时间:
0小时
发帖:
430
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
318
只看该作者 1楼 发表于: 2004-01-14
不奇怪啊,香港好像也要播了
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-02
在线时间:
2小时
发帖:
61
只看该作者 2楼 发表于: 2004-01-14
好羡慕

健康第一
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
2357
只看该作者 3楼 发表于: 2004-01-14
哇咧...樓主火星來的...
去年10月就開始播了...
我還看了第一集..
中文配音...
聽到全身起雞皮疙瘩....
kira還翻做煌..
我還kirameki咧..真虧他想得到..= =|||
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-17
在线时间:
4小时
发帖:
106
只看该作者 4楼 发表于: 2004-01-14
据说浙江某电视台已引进了,估计在不久后就会在全国的电视台陆续上映
难以想象……
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
160
只看该作者 5楼 发表于: 2004-01-14
對對對...樓上說的沒錯..新人類還翻成調整者呢..==|||,不過不想聽中文可以調成雙語阿...
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
0小时
发帖:
4659
只看该作者 6楼 发表于: 2004-01-14
调整者还可以接受,某些D版DVD就是这么翻译的

宠辱不惊
闲看庭前花开花落
去留无意
漫随天外云卷云舒


有志者,事竟成
破釜沉舟,百二秦关终归楚
苦心人,天不负
卧薪尝胆,三千越甲可吞吴


屈服是一种软弱,屈服是一种窝囊
屈服用我们的土话说就是“怂”,他不是人了
“人”只有脊梁骨直着,他才是人的啊
如果你脊梁骨横着,那他就变成一条狗去了
我们是人哪,我们的头顶着天,我们的脚是踩着地
所以做人就应该,成为顶天立地的汉子
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-27
在线时间:
0小时
发帖:
24902
只看该作者 7楼 发表于: 2004-01-14
gundam seedN個月之前已經開始在台灣播放了的說~~
台灣東立出版社的首頁也早在它播放前就公佈這個消息了~~(我也是從那裡得知)
所以沒錯~gundam seed在台灣播映已經好一段時間了~
香港也好像要播放的樣子(廣告: 請找找看我的帖子~).....
唉~配音方面不敢想像......-__-"
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
2357
只看该作者 8楼 发表于: 2004-01-15
引用
最初由 kacha 发布
對對對...樓上說的沒錯..新人類還翻成調整者呢..==|||,不過不想聽中文可以調成雙語阿...

只看了第一話....
那時候我家附近的雙語放送....
好像有點問題....:o
只有主聲道....
我還看完一整話...
真的覺得我太有勇氣了....:p
级别: 骑士
注册时间:
2003-01-30
在线时间:
0小时
发帖:
878
只看该作者 9楼 发表于: 2004-01-15
早就播了不是嗎?
上次為了好奇去聽中文,昏死……
下一秒切成日文,不過聽12國的配音我更昏~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-29
在线时间:
0小时
发帖:
43
只看该作者 10楼 发表于: 2004-01-15
看了幾個片段就沒看了...
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-04
在线时间:
0小时
发帖:
30
只看该作者 11楼 发表于: 2004-01-15
以前只是受不了中文配音的动画片,后来发展到无法看中文电视剧的地步,最近更是连中文的新闻都忍受不了了。如此下去,只有移民日本了 :-)
级别: 侠客
注册时间:
2002-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
559
只看该作者 12楼 发表于: 2004-01-15
雖然Gundam SEED已經在台灣播了一段時間
可是我卻總覺得在台灣沒有特別熱門的感覺...
或許是宣傳不夠或是台灣人還不習慣一個星期看一次動畫吧...

「論理的に証明できることだったらそれを信じるし、
証明できないことだったら私は……ロマンチックな方を選ぶよ」

from 冬川こころ(Remember11)
级别: 骑士
注册时间:
2002-08-30
在线时间:
0小时
发帖:
1018
只看该作者 13楼 发表于: 2004-01-15
暈~~~早就撥了啦
翻譯的部分只有"煌"我不習慣
其他例如調整者我都覺得ok
更何況調整者這個翻譯比較符合原文意思呢^^

我在逛百貨公司時
seed的商品明顯變多了喔~~~~
電視有撥出還是有差的啦^^

議長 你想把人家阿斯蘭怎麼樣................
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-24
在线时间:
22小时
发帖:
4015
只看该作者 14楼 发表于: 2004-01-15
不奇怪啊!有什么奇怪吗?
快速回复

限150 字节
上一个 下一个