搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 13241阅读
  • 256回复

更弓虽!EVA(仍旧是还是天X?)第24话……哈哈哈哈哈!!!

楼层直达
级别: 光明使者
注册时间:
2002-06-12
在线时间:
82小时
发帖:
38358
只看该作者 210楼 发表于: 2004-01-18
对于楼主的这种舍身忘死的精神表示敬佩……

您您可要好好的活着啊……

佛非水洗众生罪              亦非手拔有情苦
非将己德移于馀              唯为说法令解脱
Ark
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-02
在线时间:
0小时
发帖:
449
只看该作者 211楼 发表于: 2004-01-18
引用
最初由 李迈 发布


REI真的是“零”没错啦……||||||||||我查字典的时候,很失败的在“REI”的读音中只找到“零”而没有找到“丽”字,而且在我的记忆中,“丽”的重音位置也跟“零”不一样,EVA中的发音是“零”啦。再说只要稍微动脑筋想想,身份背景一切资料都被抹消的神秘少女,“零”也更加适合她吧?

另外,从来没有任何地方出现“零波”的字样哦。这个应该是回帖的同好打错的,不用拿金来说。= =

再,asuka作为女生名字,是可以翻译成“飞鸟”的,并不是和aska同音那个“飞鸟”。这个翻译的出处是一首诗,不过现在忘记具体内容了……|||||||||||下次找上来看看吧。

而且我一直都说“从读音的角度去说,翻译没错”。只是说读音而已,说到汉字,因为在最后两话里,似乎根本出现过“明日香”等等这样的汉字吧?所以说什么“明日香更容易被人接受”作为原因,那才是毫无根据呢…… = =



YAYA……这只是个人的怨念而已……一说就变成歪理了……抱歉……谢谢你认真回帖……
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-11
在线时间:
547小时
发帖:
22043
只看该作者 212楼 发表于: 2004-01-19
引用
最初由 李迈 发布


而且我一直都说“从读音的角度去说,翻译没错”。只是说读音而已,说到汉字,因为在最后两话里,似乎根本出现过“明日香”等等这样的汉字吧?所以说什么“明日香更容易被人接受”作为原因,那才是毫无根据呢…… = =


アスカ在XP那个日文输入法是飛鳥と明日香都可以。相比飞鸟,明日香更具有女孩子的味道吧。

誰來和我生兩個女兒,一起玩養成遊戲。
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-03
在线时间:
0小时
发帖:
1392
只看该作者 213楼 发表于: 2004-01-19
这个帖子实在不适合在喝水的时候看啊~~
呛死我了~~~~

It's hard to tell that the world we live in is either a reality or a dream.
级别: 精灵王
注册时间:
2003-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
2912
只看该作者 214楼 发表于: 2004-01-19
石化……
清新?!是谁啊?!
对于EVA这种动画,他们还真是煞费苦心呢~不但要想怎么完美地删剪嫁接,还要想好一套套足以说服小朋友们的解释——这也不是件容易的事啊!

级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-08
在线时间:
0小时
发帖:
78
只看该作者 215楼 发表于: 2004-01-19
我比較喜歡先行者


小人本住在首都的城邊,
倉庫有刀又有錢,生活樂無邊。
誰知那新幹線,他蠻橫不留情,
勾結GM目無天,
鎖我帳號奪我錢。
我爺爺跟他來翻臉,慘被他一刀來打扁;
我奶奶罵他欺善民,反被他捉進了公司,
LAG了一百遍;一百遍;
他還將我兩父子,逐出了家園,流落到海邊。
我為求養老爹,只有獨自行乞斐揚前,
誰知那新幹線,他實在太陰險,
知道此情形,竟派人來暗算,
將我父子踢下線在市前,小人身壯健,殘命得留存
可憐老父他魂歸天,此恨更難填!
為求葬老爹,唯有自當奸商自做賤!
一面勤賺錢,一面買裝備,
發誓把功名顯,手刃智冠意志堅,
從此BOT伴身邊,我銘記此仇不共戴天!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-08
在线时间:
0小时
发帖:
10
只看该作者 216楼 发表于: 2004-01-19
主题曲.........



........

级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-15
在线时间:
0小时
发帖:
176
只看该作者 217楼 发表于: 2004-01-19
樓上的, 我進不去丫... IP不合法?! 咳咳, 哪位有中文版主題曲全歌詞/錄音? 我那首開頭好像少了一段. 歌名叫啥的?

------
勇敢的少年啊快去創造奇蹟~~~~~~
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-16
在线时间:
0小时
发帖:
899
只看该作者 218楼 发表于: 2004-01-19
引用
最初由 cnam 发布
樓上的, 我進不去丫... IP不合法?! 咳咳, 哪位有中文版主題曲全歌詞/錄音? 我那首開頭好像少了一段. 歌名叫啥的?

------
勇敢的少年啊快去創造奇蹟~~~~~~



那东西还有歌名吗?就是“勇敢的少年”吧?= =

MP3我倒是有啦……有地方可以分享吗?
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-16
在线时间:
0小时
发帖:
899
只看该作者 219楼 发表于: 2004-01-19
引用
最初由 鲤鱼丸子 发布
石化……
清新?!是谁啊?!
对于EVA这种动画,他们还真是煞费苦心呢~不但要想怎么完美地删剪嫁接,还要想好一套套足以说服小朋友们的解释——这也不是件容易的事啊!


清新就是“自称天X战士”的灰色头发白皮肤最后被信治君“大义灭亲”(这也是大JJ说的)的少年么!

我们向制作人员致敬吧!!!!!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
141
只看该作者 220楼 发表于: 2004-01-20
在中国,给小孩准备的文化产品有多少是不跟教育挂勾的?没有教育意义的东西怎么能来毒害我们祖国的花朵呢?于是就有了对剧情的剪切,有了大JJ荒谬的牵强附会的说教……

没办法,中国的动画本来定位就是给学龄前儿童看的(长久以来都是如此啊)
那些五六岁没看过EVA(就算看了也看不懂)的小孩看天鹰也多半不是要跟大JJ“学道理”呀,还是看打架热闹的居多(对啦,估计就像我们小的时候看什么恐龙特急克塞号那样)

PS:楼主我真的很佩服你啊,居然忍受精神污染这么久
很久没来灌水,早没有看到这篇贴子,真是可惜
李迈兄我可不可以把这篇贴子转贴到我学校的论坛去?实在是太经典了……
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-08
在线时间:
0小时
发帖:
78
只看该作者 221楼 发表于: 2004-01-20
我一直自認我是強者

但是看了天X後.....

我敗了.....


小人本住在首都的城邊,
倉庫有刀又有錢,生活樂無邊。
誰知那新幹線,他蠻橫不留情,
勾結GM目無天,
鎖我帳號奪我錢。
我爺爺跟他來翻臉,慘被他一刀來打扁;
我奶奶罵他欺善民,反被他捉進了公司,
LAG了一百遍;一百遍;
他還將我兩父子,逐出了家園,流落到海邊。
我為求養老爹,只有獨自行乞斐揚前,
誰知那新幹線,他實在太陰險,
知道此情形,竟派人來暗算,
將我父子踢下線在市前,小人身壯健,殘命得留存
可憐老父他魂歸天,此恨更難填!
為求葬老爹,唯有自當奸商自做賤!
一面勤賺錢,一面買裝備,
發誓把功名顯,手刃智冠意志堅,
從此BOT伴身邊,我銘記此仇不共戴天!
级别: 工作组
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
2371
只看该作者 222楼 发表于: 2004-01-20
佩服楼主的牺牲精神!

我是jojo...
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
取次花从懒回顾,半缘修道半缘君......
级别: 骑士
注册时间:
2003-10-02
在线时间:
2小时
发帖:
808
只看该作者 223楼 发表于: 2004-01-20
不说什么了,真的是没什么好说的了.
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-16
在线时间:
0小时
发帖:
899
只看该作者 224楼 发表于: 2004-01-20
引用
最初由 sunrisegl 发布
在中国,给小孩准备的文化产品有多少是不跟教育挂勾的?没有教育意义的东西怎么能来毒害我们祖国的花朵呢?于是就有了对剧情的剪切,有了大JJ荒谬的牵强附会的说教……

没办法,中国的动画本来定位就是给学龄前儿童看的(长久以来都是如此啊)
那些五六岁没看过EVA(就算看了也看不懂)的小孩看天鹰也多半不是要跟大JJ“学道理”呀,还是看打架热闹的居多(对啦,估计就像我们小的时候看什么恐龙特急克塞号那样)

PS:楼主我真的很佩服你啊,居然忍受精神污染这么久
很久没来灌水,早没有看到这篇贴子,真是可惜
李迈兄我可不可以把这篇贴子转贴到我学校的论坛去?实在是太经典了……


前提一,我是女生,不是“兄”(死)。
前提二,请注明作者和出处。^^;;;
前提三,我想要转到你们学校之后的地址。
以上,都做到的话就可以转了……^^;;必要的话可以做一些注明,这个是偶在CCTV-1(重庆有线一台)星期一至五下午6点的“奥迪 头脑风暴小剧场”看到的。因为之前在花园PO的时候就遇到搞不清楚状况的家伙,硬以为这是我从别处听来的谣言……


PS “看打架”真是没说错,偶侄子(11岁)就跟我说要他姨妈给他买全套天X,我问他“你看得懂吗?”,他说“我就看机器人打仗”……= =
另外偶虽然不强,但是老被自己的好奇心害死……= =
快速回复

限150 字节
上一个 下一个