搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1747阅读
  • 29回复

[原创]日本动画声优名字大趣解+中国引进的部分新动画名称(大家一起来补完!)

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
2494
只看该作者 15楼 发表于: 2004-07-05
这特种计划译得好呀!!!

级别: 工作组
注册时间:
2002-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
10641
只看该作者 16楼 发表于: 2004-07-05
北京人在纽约2,有人知道这是什么动画么?- -||||

级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-03
在线时间:
0小时
发帖:
109
只看该作者 17楼 发表于: 2004-07-05
偶想发匿名的。。。
《犬夜叉》——《狗鬼》

《人鱼传说》——《红烧还是清炖?》
级别: 精灵王
注册时间:
2004-01-27
在线时间:
0小时
发帖:
3172
只看该作者 18楼 发表于: 2004-07-05
这些翻译可以推荐给美国人~~~
我相信他们的翻译们一定比我们中国人头痛得多~

级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-20
在线时间:
0小时
发帖:
247
只看该作者 19楼 发表于: 2004-07-05
楼主潜水多日了,今日一贴仍为精品。不过短了些。

级别: 禁止发言
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
223
只看该作者 20楼 发表于: 2004-07-06
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
级别: 侠客
注册时间:
2004-06-21
在线时间:
0小时
发帖:
381
只看该作者 21楼 发表于: 2004-07-06
高手~

自重
できません

__________________
Cogito, ergo sum
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
324
只看该作者 22楼 发表于: 2004-07-06
"三石琴音"应该是三石琴乃
子安的那个翻译强,很暴笑。
级别: 骑士
注册时间:
2004-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
1058
只看该作者 23楼 发表于: 2004-07-06
唉,那几个片名太恶搞了
级别: 侠客
注册时间:
2002-09-28
在线时间:
0小时
发帖:
417
只看该作者 24楼 发表于: 2004-07-06
这,看看四大名著的英文名字就知道什么叫文化差异了
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-19
在线时间:
0小时
发帖:
67
只看该作者 25楼 发表于: 2004-07-06
以前8是说中国把《棋魂》改成《一棋定江山》了吗~~~汗ING~~~~
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 26楼 发表于: 2004-07-06
引用
最初由 kaede1029 发布
北京人在纽约2,有人知道这是什么动画么?- -||||


难道是<恐怖宠物店>吗..............这也暴弓虽了点.........

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-24
在线时间:
22小时
发帖:
4015
只看该作者 27楼 发表于: 2004-07-06
引用
最初由 alexanderp 发布

非也,非也,这真正的新名称是<圣女修枪>牙...




嗯嗯…………我的第一印象是《修枪圣女》……
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-03
在线时间:
0小时
发帖:
109
只看该作者 28楼 发表于: 2004-07-06
引用
最初由 okida 发布
以前8是说中国把《棋魂》改成《一棋定江山》了吗~~~汗ING~~~~


这算虾米。。。偶还是觉得。。。噩梦啊。。。《天鹰战士》。。。
级别: 骑士
注册时间:
2003-09-01
在线时间:
0小时
发帖:
1153
只看该作者 29楼 发表于: 2004-07-08
恐怖宠物店=北京人在纽约

这个靠谱

いつから「デスティニー(運命)」は「やりたい放題」の代名詞になったんだろうか?
発想が完全に「フリーダム(自由)だぞ。
[前原圭一]
快速回复

限150 字节
上一个 下一个