搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 770阅读
  • 9回复

KTKJ的BLEACH,井上攻击最后说的那句话是不是老翻错?

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1472
巨乳井上放小妖精攻击时,最后总会说一句,KTKY翻的是“我拒绝”,但我怎么听出来是“私は許可する"(我允许)呢?

级别: 工作组
注册时间:
2003-12-14
在线时间:
23小时
发帖:
17545
只看该作者 1楼 发表于: 2005-04-20
漫画里面就是拒绝的.....


|||v v-----妖一兄,西岛叔, 瑛太vv
XD
级别: 骑士
注册时间:
2005-02-13
在线时间:
0小时
发帖:
906
只看该作者 2楼 发表于: 2005-04-20
我看的HELL版的,那句也是“我拒绝”

你们的笑容,我会永远守护
我们都是只有半边羽翼的天使,让我们紧紧拥抱,一起飞翔在幸福的天空
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1472
只看该作者 3楼 发表于: 2005-04-20
我现在公司,我回家再听听,我印象中这句话的发音是“
WATASHI WA KYOKA SURU
私 は 许可 する

我不知道有没有听错,有日语达人讲解一下那句话日语是什么吗?

级别: 风云使者
注册时间:
2004-10-09
在线时间:
17小时
发帖:
6521
只看该作者 4楼 发表于: 2005-04-20
X2的那个版本也是我拒绝的说~~~~~

最强镇暴机关参上!
级别: 骑士
注册时间:
2004-07-11
在线时间:
0小时
发帖:
1468
只看该作者 5楼 发表于: 2005-04-20
统统都是我拒绝....记得ms这句话以前还有啥典故的..YUYU么?

If it is clear weather tomorrow.
It was happened suddenly in the usual days.
Bonds,affection,and time...lots of precious things were gone.
However,I hope I could get back them in the passing days once more.
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1472
只看该作者 6楼 发表于: 2005-04-20
有人知道日语原话是什么吗?我想知道

级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-02
在线时间:
2小时
发帖:
4248
只看该作者 7楼 发表于: 2005-04-20
台版漫画就是我拒绝

T
换签名……
----------------------------------------------------------------------------------------------
1,美丽的2008
【 动画合集 】怨念终结-战斗妖精雪风FANSUB作品全集
http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=491263
----------------------------------------------------------------------------------------------
2,美丽的2009
你知道十一长假里除了咱伟大祖国60周年生日和中秋节还有什么喜讯?那就是PSS漫游梦工坊又开始做犬夜叉完结篇了
http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=521259
----------------------------------------------------------------------------------------------
3,泡坛子多年的感想
每次看到“沙发”二字,就让我想起了一个飞盘和后面飞奔追随的一群狗。
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-24
在线时间:
22小时
发帖:
4015
只看该作者 8楼 发表于: 2005-04-20
听了几遍,绝对应该是“私は拒絶(きょぜつ)する ”

楼主在去听听,许可是两个音节,而片中明显三个音节
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-06
在线时间:
0小时
发帖:
4173
只看该作者 9楼 发表于: 2005-04-20
是“私は拒絶する”啦

和许可的音没多像嘛……

快速回复

限150 字节
上一个 下一个