搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1874阅读
  • 37回复

[新闻]映画:宮崎駿監督長男の初監督アニメ、来夏公開

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2003-10-11
在线时间:
0小时
发帖:
1209
宫崎骏导演的长子,吾朗(38岁)于13日对外发表,其首次导演,吉卜利工作室制作,东宝负责发行的动画电影映画《盖特战记》将于明年7月公映。

《盖特战记》是阿修拉·K·鲁所著的,描写为了找出破坏世界均衡者的旅行智者盖特和舍弃国家的王子阿兰共同冒险的故事。宫崎吾朗出生于1967年的东京,01年~05年6月担任“三鹰森吉卜利美术馆”的馆长。

谈到这次担任导演的理由时,吾朗说:“父亲反对我做导演。但是我被《盖特战记》的魅力所吸引,而且我也知道,尽量走和父亲不同的动画领域。”

——————————————————————————————————
听起来是魔幻作品,如果是和老爹不同的路,难道是描写扭曲的人性,灰暗的世界吗?

本人非专业动漫人士,请勿PM求漫

HULK也有穿上衣服的一天,还有什么不可能?
级别: 侠客
注册时间:
2005-05-24
在线时间:
0小时
发帖:
698
只看该作者 1楼 发表于: 2005-12-13
父子俩开始一起来P钱了................

级别: 新手上路
注册时间:
2005-06-22
在线时间:
5小时
发帖:
230
只看该作者 2楼 发表于: 2005-12-13
“走和父亲不同的动画领域。”
那就换家公司吧,少爷

得不到轻松。那是因为欲望太大,胜负心又太重
级别: 工作组
注册时间:
2004-07-26
在线时间:
0小时
发帖:
1019
只看该作者 3楼 发表于: 2005-12-13
盖特战记 个头

这作品的中译名叫地海传说,最顶尖的奇幻小说之一

地海传说日本人给译成ゲト戦記

当然即使我说这些在这里也不会有人知道啦……

.
世界の歴史:
生命誕生→狩猟生活→炎の発見→農耕の発達→土器の発明→住居の発明→国家の誕生→戦国時代→世界宗教誕生→開国、文明開化→産業革命(工場の建設)→自動車の普及→三種の神器(テレビ、冷蔵庫、洗濯機)があこがれに→公害問題→世界大戦→コンピュータ登場→マニア、オタクの登場→萌えの症状が進む→滅亡

.
级别: 骑士
注册时间:
2002-08-07
在线时间:
0小时
发帖:
816
只看该作者 4楼 发表于: 2005-12-13
《地海传说》还是知道的……
从某些SF论坛中……

那么,大友、押井、庵野……等人的少爷小姐们未来会干啥呢~?

级别: 工作组
注册时间:
2004-07-26
在线时间:
0小时
发帖:
1019
只看该作者 5楼 发表于: 2005-12-13
托这译名的福,肯定不会有多少人注意

然后明年它就会连看都不看地被淹没在一堆“垃圾”的评价之中

真是可怜啊……不过说回来,即使译成地海传说,就会有多一些的人注意了吗?哈……

.
世界の歴史:
生命誕生→狩猟生活→炎の発見→農耕の発達→土器の発明→住居の発明→国家の誕生→戦国時代→世界宗教誕生→開国、文明開化→産業革命(工場の建設)→自動車の普及→三種の神器(テレビ、冷蔵庫、洗濯機)があこがれに→公害問題→世界大戦→コンピュータ登場→マニア、オタクの登場→萌えの症状が進む→滅亡

.
级别: 风云使者
注册时间:
2003-06-17
在线时间:
1小时
发帖:
4888
只看该作者 6楼 发表于: 2005-12-13
相信宫崎骏导演的长子,以上就起码有点广告效应了
= =

恩?两主人公都是男的?没女主角的说?

QM还木想好……
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
1615
只看该作者 7楼 发表于: 2005-12-13
引用
最初由 玖羽 发布

这作品的中译名叫地海传说,最顶尖的奇幻小说之一
地海传说日本人给译成ゲト戦記
当然即使我说这些在这里也不会有人知道啦……


确实没听说过,国外的小说就只看过魔戒、时空裂缝之战(不知现在翻译完没?)、黑精灵N部曲,外加一些短篇,时间都耗在国内的YY小说上了。这部最顶尖的奇幻小说之一,有没有中文介绍的网页或中文实体书、网上中文版本?想开开眼界。

回到动画,其实我不喜欢老宫的动画,吉伯力的其他几位倒觉得不错。

级别: 精灵王
注册时间:
2002-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
3671
只看该作者 8楼 发表于: 2005-12-13
引用
最初由 玖羽 发布
托这译名的福,肯定不会有多少人注意

然后明年它就会连看都不看地被淹没在一堆“垃圾”的评价之中

真是可怜啊……不过说回来,即使译成地海传说,就会有多一些的人注意了吗?哈……



其实,有吉卜力这个名号在,就不会没人注意吧。

历代头像 = =

Blog: http://omdeh.bit90982.net
级别: 光明使者
注册时间:
2002-05-08
在线时间:
1718小时
发帖:
8051
只看该作者 9楼 发表于: 2005-12-13
引用
最初由 Marsiss 发布
相信宫崎骏导演的长子,以上就起码有点广告效应了
= =

恩?两主人公都是男的?没女主角的说?

既然是正统的奇幻就不要对女主角抱有期望。 XD
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-03
在线时间:
0小时
发帖:
1037
只看该作者 10楼 发表于: 2005-12-13
接班了?上阵不离父子兵~~看来这样的现象不仅限于中国啊~~~ 希望能变成部好作品

级别: 版主
注册时间:
2002-10-22
在线时间:
24小时
发帖:
8218
只看该作者 11楼 发表于: 2005-12-13
不过……这剧情简介……真的是我看过的《地海传奇》?不知道的人去看《动漫贩》的新闻和碟报。那小说作者可强。

引用

听起来是魔幻作品,如果是和老爹不同的路,难道是描写扭曲的人性,灰暗的世界吗?


…………我说你们这些人……能不能稍微看些成为动漫知识背景来源的字儿书呢……《地海传奇》是开创了言灵术体系在奇幻小说中地位的上古名著啊。

级别: 工作组
注册时间:
2003-12-07
在线时间:
7小时
发帖:
4231
只看该作者 12楼 发表于: 2005-12-13
美国人好像拍过一部短片剧集吧~类似BOB那种篇幅的。。。


引用
最初由 wolfsoft 发布
没事就去看看书读读报,或者去社区义务劳动一下,别再催片了
级别: 侠客
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
0小时
发帖:
313
只看该作者 13楼 发表于: 2005-12-14
這劇情簡介是什麼...............orz

引用
最初由 苍山雪 发布

既然是正统的奇幻就不要对女主角抱有期望。 XD

這套的女主角其實非常搶眼...6本裡有3本裡占很大席位,不過地海彼岸裡主要還是寫格得和黎白南...不過沒有恬娜帶來和平之環又怎會有地海彼岸....呼~

這絕不只是正统的奇幻這麼簡單


"地海系列原書擁有非常高的評價,除了獲得一連串大獎的肯定外,更常被與《魔戒》相提並論。其實這幾部被定位為「童書」及「奇幻文學」的作品各有特色,很難並比。《魔戒》恢宏的史詩格局無人能出其右;《那尼亞》的魔幻世界帶給讀者們無限的想像空間;而《地海》典雅溫潤的哲學深度,則是其它作品無法企及的。

雖然地海系列除了深刻幽遠的涵意值得再三咀嚼玩味之外,更有精彩的故事情節,但本文不想描述過多故事內容,以免破壞讀者日後閱讀的興致。粗略而言,地海三部曲的主題都環繞在黑暗與光明、生與死、主動與被動等對立的概念上"


"閱讀娥蘇拉.勒瑰恩:在多重疆界間起舞
文/徐慶雯(繆思出版社主編)

很少有奇幻或科幻作家像娥蘇拉.勒瑰恩(Ursula K. Le Guin, 1929-)這麼特別。不只是因為她身跨奇幻與科幻創作兩界──確實有很多作家一手寫奇幻,一手寫科幻。當然,她在兩界都成就斐然,地位崇高,這點誠屬不易:她的奇幻代表作「地海傳說」系列,包括《地海巫師》(1968)、《地海古墓》(1970)、《地海彼岸》(1972)與《地海孤雛》(1990)等,舉世矚目,名列經典,不僅創作至今三十多年來一直深受各年齡層讀者喜愛,凡探討奇幻文學或青少年文學的論文或評論,必提及「地海」的重大成就。她的科幻小說不消說也是重量級,《黑暗的左手》(Left Hand of Darkness, 1969)與《一無所有》(Dispossessed, 1974)這兩部長篇巨著陸續獲得星雲獎與雨果獎雙雙肯定,奠定她在科幻文學與性別議題上的地位,整體而言所獲獎項與榮耀更是不計其數。

但是,光舉出她在這兩種文類上的耀目成就,還不足以形容她的特別。很少有作家像她這樣,除了一手寫奇幻、一手寫科幻外,還擅長寫實小說,除此之外又生出好幾隻手寫詩、寫散文、寫遊記、寫文學評論、寫童書、寫劇本,可謂樣樣精通。

這是她跨越疆界的第一種層次:跨越創作類型的疆界。

勒瑰恩不僅跨越了創作類型的疆界,還打破了主流文學的藩籬。奇幻、科幻小說,甚至包括青少年兒童文學類型,有很長一段歷史處於文學界的邊緣位置,不受重視。勒瑰恩出身學術家庭,父親是人類學家,母親是心理學家及作家,均非常關注美國原住民文化。家中時常高朋滿座,除了知名學者、研究生之外,還有許多印第安人,套句勒瑰恩母親說的話,他們家就是「一整個世界」。在這樣富有學術氣氛的環境成長,三位兄長都成為學者,她自己則攻讀法國與義大利文學,取得文學碩士,並在大學任教。儘管如此,勒瑰恩卻選擇了大眾文學為志業。她以令人讚嘆的才華在奇幻、科幻與青少年文學界奠定名聲;作品的文學性更吸引了主流文學界的注意。以她作品為分析對象的文學評論眾多,甚至出版專書探討。舉凡「地海傳說」的成長主題與道家思想、《黑暗的左手》的敘事方式與性別議題、《一無所有》的烏托邦與反烏托邦等等,皆對主流文學界產生重大影響。西方文學評論家哈洛.卜倫(Harold Bloom)在一本評論集(Ursula K. Le Guin, Chelsea House, 1986)的序言中盛讚她為當代幻想文學第一人,創意豐富,風格上乘,勝過托爾金與多麗絲.萊辛(Doris Lessing),並於《西方正典》附錄中將她列為美國經典作家。

這是她跨越疆界的第二種層次:跨越主流文學與大眾文學的疆界。

在性別議題上,勒瑰恩也沒缺席。她可謂最早探討性別意識的奇幻、科幻作家之一,諸如《黑暗的左手》與「地海傳說」等作品中,均可看到她以女性身分對奇幻、科幻文類的反省。

於此,她再一次跨越疆界:性別的疆界。

勒瑰恩除了創作,更投入老子《道德經》的英譯注解工作,耗時四十年之久,此版本推出之後獲得相當高的評價。她並將老子思想融入創作,在一向以西方文明為骨幹的奇幻、科幻小說中,發揮東方哲學的無為、相生與均衡概念。此外,「地海傳說」中的島嶼世界(相對於歐美的大陸世界)與骨架纖細、黑髮深膚的民族(相對於西方人種的外貌),以及隱喻西方文明的侵略與破壞性格,這種「去西方中心」的敘述觀點與一般西洋奇幻文學形成強烈對比。

這是她跨越疆界的第四種層次:跨越文化疆界,脫離西方主義。

女性、青少年兒童、大眾文學與東方思想,相對於男性、成人、主流文學與西方文化,都是位於邊緣。勒瑰恩正是「在多重世界的邊緣翩翩起舞」,織就了種種意象繁複、文字優美、意蘊深厚的故事。更重要的是,她不僅要傳達深刻的理念,更重要的是,她還是說故事的高手,能同時兼顧閱讀趣味、文學風格和哲思議題。她的作品被翻譯為許多語言,日本當代名作家村上春樹亦特別操刀翻譯她的短篇童話「飛天貓」系列(中文版由麥田出版),並坦言:「勒瑰恩的文字非常優美豐富,是我最喜歡的女作家之一。」很慶幸她選擇了奇幻、科幻類型來說故事,豐富了我們的視野;更慶幸有了她的努力,邊緣文學的發聲位置終於有了流動。

像這樣一位作家,絕對值得我們認識,並細細咀嚼。

勒瑰恩寫作二三事
Evany/輯

勒瑰恩1929年出生於美國加州,父親是人類學家阿弗烈‧克羅伯(Alfred L. Kroeber);母親是心理學家兼作家希奧朵拉‧克羅伯(Theodora Kroeber)。父親最為人知的成就,是他貼身研究北美印第安亞益族人「易希」(Ishi)的事蹟。易希是亞益族最後一個活存的人,1911年他離開隱居過著石器時代生活的山間,駐留在加州大學舊金山分校的人類學博物館,將其族人的生活習慣、語言、文化信仰等等全數傾囊告知克羅伯,留下了白人世界對印第安文化最珍貴的一手資訊。父親是少數民族研究的權威,母親撰寫的傳記作品《兩個世界中的易希》也引起極大迴響,雙親對跨族群文化的尊重,對勒恩瑰的創作有一定的影響,在她的許多作品裡,都可以找出痕跡。

勒瑰恩在接受訪問時曾提及:「我的童年稱得上是快樂的,父母親慈祥又聰慧,我上有三個哥哥,他們都很喜歡我這個小妹,讓我覺得生為女性是令人高興的。

「由於父親是大學教授,家裡經常有許多訪客,聊天、爭辯和討論,到處都是書,不時有音樂,還有許多故事可聽。我從小被教導要思考、質疑和享受各種事物。

「二次大戰時,哥哥們都從軍去了,夏天時節變得好冷清,只有我和爸媽在老房子裡住著。那時候還沒有電視,我們每天打開收音機收聽戰爭的消息。那幾年夏天異常孤獨寂靜,十幾歲的我常獨自在山丘上流連,無所事事。我想我是那時起開始學會思考的。」

1952年,勒瑰恩獲得哥倫比亞大學碩士學位,論文題目為法國與義大利文藝復興時期的文學,尤其偏重法國在中世紀及文藝復興時期的浪漫文學。

勒瑰恩所屬的世代,成長於兩次大戰的過渡時期。與戰後出生的嬉皮族群比起來,這一代較缺乏聲音,被稱為「沉默的一代」。然而在理念的實踐上,勒瑰恩並不沉默,她在六○年代的民權、女權及反戰運動中都十分活躍,也積極將她的信念溶進創作之中。她的代表作之一《黑暗的左手》(The Left Hand of Darkness)被奉為富含女性主義思想的科幻經典(即使如此,勒瑰恩日後還很後悔當初將主角設定為異性戀者)。1968年越戰開始,篤信道家及和平主義的勒瑰恩至感沮喪,更因而寫下 The Word for World is Forest 一書。

勒瑰恩表示,她是從五歲開始學寫作時,就興起成為作家的念頭。

「父母從來沒有正面鼓勵我成為作家,他們只強調,如果你具有某種天賦,就該努力發揮它。我喜歡各種語言,所以大學時專攻法國及義大利文學。婚後,先生從來不反對我創作,這對一般的丈夫來說是很難得的。我給年輕作家的建議是:如果你不能嫁個有錢人,至少不要嫁給善妒的人。我年輕時受到一些老作家的鼓舞,現在與我相交的其他作家也都能互相照應。對那些認為藝術即是在名氣、財富和獎章上一較長短的人,我敬而遠之。我認為只有作品才是最重要的。」

勒瑰恩已出版一百多篇短篇小說,集結成八卷合集。論述作品兩本(2003年將推出第三本)、十三本兒童文學、五卷詩集、十九本小說,獲得的獎項無數。和創作上的多彩多姿比起來,勒瑰恩的生活顯得平淡無奇。她平時深居簡出,和家人在俄勒崗一住四十多年;用電腦寫作,但不喜歡上網,偶爾在當地圖書館服務。

「我喜歡寫作,也喜歡家居生活。邊帶大三個孩子邊寫作是很辛苦的,但我先生完全支持我。我們家的規則是:一個人不能做兩個全職工作,但兩個人可以完成三個全職工作──如果他們可以分工合作的話。」

十四歲時,勒瑰恩在父親的書架上發現老子《道德經》,此後她的思想便層層浸潤著這個東方哲學中最深奧的義理。窮研數十年後,勒瑰恩於1997年推出她親自翻譯註釋的英文讀本《老子道德經:關於道及道之力量的書》(Lao Tzu: Tao te ching : Abook About the Way and the Power of the Way)。道家思想的無為觀,也一在出現在勒瑰恩的作品之中。

除了古籍經典的影響之外,勒瑰恩認為,每個人的創作都與他們的經歷有直接關聯,經由想像的重組之後,就能產生新的世界。然而,「我很少直接套用個人的經歷,我會經過『編組』,讓你曾經做過、學過、想過、讀過、感覺到的事情沉澱到心中,一段時間之後,就會有全新的東西從澱積之處茁生而出。這需要一點耐心。」

勒瑰恩筆下的世界充滿奇幻瑕思,在寫作之前,她是否會進行一番研究及收集資料的工作,甚至到實地探訪呢?關於這個問題,勒瑰恩的答覆是:

「我的故事常是出自我去過的地方,譬如我第一次到俄勒崗東部沙漠旅遊回來之後,就寫出了《地海古墓》(Tombs of Atuan)這本書。在寫科幻故事時,我會查證一些資料,但大多數是在自己的想像中神遊探訪,地海等系列都是如此。」

勒瑰恩表示,她寫作時經常修訂重寫,創作小說時可能起草五遍,之後又全部重寫六遍、七遍甚至十遍,直到所有的細節都沒有問題為止。

「全部重寫是很艱難的工作,但修訂就像上漆增色,我可以一再重修,有了電腦之後就又更容易了。不過有一次我學會用電腦上的『文法檢查』,嘿,比爾蓋茲,別鬧了,這是我的句法耶!"
级别: 侠客
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
0小时
发帖:
313
只看该作者 14楼 发表于: 2005-12-14
引用
最初由 淅沥哗啦 发布
美国人好像拍过一部短片剧集吧~类似BOB那种篇幅的。。。

聽說這是連作者都跳出來罵的東西...........
快速回复

限150 字节
上一个 下一个