搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 13720阅读
  • 211回复

日本人懂汉字的谐音?

楼层直达
级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-15
在线时间:
284小时
发帖:
17171
只看该作者 60楼 发表于: 2006-02-03
引用
最初由 霸王哆啦 发布

哦,这么快就变成互相影响了?不说衍生了?

相互影响当然纯在,现在不少简体字不就是从日文的简化汉字中反借过来的嘛
问题是主流是哪一个


ps:另外不要意思,衍变给打错了,没让你看到
引用
最初由 jack34b 发布

关系密切是没错,但毕竟语言文化是人类交流的产物,联系是普遍存在的,不能孤立的看问题,不能说在文化交流过程中,就不可以发生由传入的别的语种的文字表达方法中借鉴,为为己所用,从而演变]出自己的语种的表达方式吧[/han]
从我的观点来看日文就属于这么一种

你的微笑
级别: 骑士
注册时间:
2005-06-04
在线时间:
1小时
发帖:
978
只看该作者 61楼 发表于: 2006-02-03
拜托楼主也好,版主也好,赶快把标题里那个楷字改了吧。

看了就如喉头骨鲠,眼中荆刺,殛欲除之而后快。

Time passes and takes everything away except money

级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-15
在线时间:
284小时
发帖:
17171
只看该作者 62楼 发表于: 2006-02-03
引用
最初由 Lolicon 发布
拜托楼主也好,版主也好,赶快把标题里那个楷字改了吧。

看了就如喉头骨鲠,眼中荆刺,殛欲除之而后快。

这就是KAI音啊,哈哈

你的微笑
级别: 精灵王
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
2小时
发帖:
3454
只看该作者 63楼 发表于: 2006-02-03
引用
最初由 jack34b 发布

相互影响当然纯在,现在不少简体字不就是从日文的简化汉字中反借过来的嘛
问题是主流是哪一个


ps:另外不要意思,衍变给打错了,没让你看到

主流?记得在《读书》上看过篇论文,讲的是为什么中文现代诗为什么那么缺乏乐感,为什么那么苍白。原因就是现代汉语的双字词大多数来源于日语,起因是因为新文化运动中的发起者有很强的日文背景。那么你说什么是主流?

狂えばカリスマ、吼えれば天才、
死んだら神様、なにもしなけりゃ生き仏。
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-02-03
在线时间:
0小时
发帖:
2244
只看该作者 64楼 发表于: 2006-02-03
- -......................日本人真成万能的了.......

级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-15
在线时间:
284小时
发帖:
17171
只看该作者 65楼 发表于: 2006-02-03
引用
最初由 shazuna 发布

主流?记得在《读书》上看过篇论文,讲的是为什么中文现代诗为什么那么缺乏乐感,为什么那么苍白。原因就是现代汉语的双字词大多数来源于日语,起因是因为新文化运动中的发起者有很强的日文背景。那么你说什么是主流?

但是毕竟在文字表达上日本的简化汉型字的字源不还是汉字,所以这个日文的背景之后还是汉字的影子,只不过是那之前的世界超级大国古中国的影子罢了。。。
如果说把日本在历史上和中国完全断绝联系或者单独放在另一个星球上发展到今天,也能出现今天的日文那偶没话说。。。

你的微笑
级别: 骑士
注册时间:
2005-06-04
在线时间:
1小时
发帖:
978
只看该作者 66楼 发表于: 2006-02-03
引用
最初由 shazuna 发布

主流?记得在《读书》上看过篇论文,讲的是为什么中文现代诗为什么那么缺乏乐感,为什么那么苍白。原因就是现代汉语的双字词大多数来源于日语,起因是因为新文化运动中的发起者有很强的日文背景。那么你说什么是主流?

其实我觉得还有个重要原因一定要提一下,北方胡音对汉语的侵袭。

记得小时候外公用家乡话念诗给我听,简直是泊如泉,醇如醴,现在回想起来还是陶醉不已。

Time passes and takes everything away except money

级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-15
在线时间:
284小时
发帖:
17171
只看该作者 67楼 发表于: 2006-02-03
引用
最初由 Lolicon 发布

其实我觉得还有个重要原因一定要提一下,北方胡音对汉语的侵袭。

记得小时候外公用家乡话念诗给我听,简直是泊如泉,醇如醴,现在回想起来还是陶醉不已。

汉语也不是纯种的嘛,不存在纯种的语言。。。今天的中华文化如此丰富也是因为有文化交流:D

你的微笑
级别: 风云使者
注册时间:
2004-07-26
在线时间:
0小时
发帖:
7570
只看该作者 68楼 发表于: 2006-02-03
学到不少东西

珍惜生命,远离动漫周边!!!
———学生族
级别: 版主
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
250小时
发帖:
25182
只看该作者 69楼 发表于: 2006-02-03
中国现在就不存在什么纯粹的汉语,北方方言被通古斯化已久,但南方方言也不过就是汉化的越音或者蛮化的汉语。因此语音在中国文化中从来也不是主流,只要那几本书还在,中国文化就不灭。
引用
日文本来就是中文的一种衍生物。。。

引用
ps:另外不要意思,衍变给打错了,没让你看到

可能你忘了,我实际上针对的是你这句话。

生不用封万户侯常恨不识苍井优

级别: 骑士
注册时间:
2003-05-28
在线时间:
0小时
发帖:
895
只看该作者 70楼 发表于: 2006-02-03
我说.......你们是不是闲的呢= =....

只要人还有梦想,传说就永远不会终结!!

永恒传说ONLINEサービス開始~带买月卡120元


2服 マクスウェル 50級 聖精靈術士
 
∮永恒传说OL∮主群:16029670
∮永恒传说OL∮二群:1651270
级别: 版主
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
250小时
发帖:
25182
只看该作者 71楼 发表于: 2006-02-03
引用
最初由 真·三栖人 发布
我说.......你们是不是闲的呢= =....

那你这一帖回的岂不是闲的发疯?
讨论点有用的东西总比一天到晚看女人大腿yy来的有劲。

生不用封万户侯常恨不识苍井优

级别: 骑士
注册时间:
2003-05-28
在线时间:
0小时
发帖:
895
只看该作者 72楼 发表于: 2006-02-03
引用
最初由 霸王哆啦 发布

那你这一帖回的岂不是闲的发疯?
讨论点有用的东西总比一天到晚看女人大腿yy来的有劲。


偶是闲的~要不干嘛把这帖从有看到尾~
如果你觉得看女人大腿yy没劲的话,不如改看胸部yy,效果可能会比较好~:o

只要人还有梦想,传说就永远不会终结!!

永恒传说ONLINEサービス開始~带买月卡120元


2服 マクスウェル 50級 聖精靈術士
 
∮永恒传说OL∮主群:16029670
∮永恒传说OL∮二群:1651270
级别: 精灵王
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
2小时
发帖:
3454
只看该作者 73楼 发表于: 2006-02-03
引用
最初由 jack34b 发布

但是毕竟在文字表达上日本的简化汉型字的字源不还是汉字,所以这个日文的背景之后还是汉字的影子,只不过是那之前的世界超级大国古中国的影子罢了。。。
如果说把日本在历史上和中国完全断绝联系或者单独放在另一个星球上发展到今天,也能出现今天的日文那偶没话说。。。

我只是对你说的"主流"有异议罢了。
还有,确实你要区分下语言和文字的区别。

狂えばカリスマ、吼えれば天才、
死んだら神様、なにもしなけりゃ生き仏。
级别: 光明使者
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
201小时
发帖:
15433
只看该作者 74楼 发表于: 2006-02-03
这帖还在继续么?既然知道一些大致的东西就足够了嘛,何必非要更深层的去讨论语言本身的东西?又不是专门的语言学家,无非看动画出了这么一个字而已。太寒了,日语受到其他语影响很大,出一个半个汉字算什么嘛……

快速回复

限150 字节
上一个 下一个