搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 6267阅读
  • 78回复

这黑礁的翻译……OTL

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
7451
只看该作者 30楼 发表于: 2006-05-09
正在尋找第4話的人路過...........fosky不出了?

第一頁某層的言論太邪惡了........OTL

花冠的殺傷力太大了.........
__________________
掌聲終於停歇, 寂靜隨之來臨, 所有人的視線都停駐在我和里香身上, 輪到我們的演出了。
里香向我伸出手。
我當然伸手握住。
然後, 我說出這句打從心底湧現的話語:
「請嫁給我吧!」
是的, 我唸出這句魔法之語。
里香低下頭, 有好一會兒動也不動, 從我這邊看過去只能看到她的面紗, 里香現在是甚麼表情呢?
好不容易抬起頭來的里香開心地笑了。
「好。」
里香說.
「好。」
她還說了兩次。

歡迎參觀! 個人珍藏(09/11/15更新)[\color] 123
级别: 骑士
注册时间:
2003-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
1037
只看该作者 31楼 发表于: 2006-05-09
还行,基本就是照漫画翻的,看过漫画还是能明白动画的翻译的。
级别: 新手上路
注册时间:
2006-05-04
在线时间:
0小时
发帖:
16
只看该作者 32楼 发表于: 2006-05-09
老实说C9的翻译对比天下也不怎样.....
单说翻译感觉天下准确
有些句子是作者花了心思去想的,一旦不准确就失色大了
级别: 光明使者
注册时间:
2004-04-14
在线时间:
26小时
发帖:
16482
只看该作者 33楼 发表于: 2006-05-09
关键是不是有漫画么??难道他们不看漫画的?

级别: 骑士
注册时间:
2005-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
809
只看该作者 34楼 发表于: 2006-05-09
我已经落了2集..这么好的动画为什么字幕组不跟上了?


御宅之没有为什么之最哈BBT之B-BOY之OWODOG!
夏日初體驗之我愛冰淇淋
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-14
在线时间:
0小时
发帖:
8093
只看该作者 35楼 发表于: 2006-05-09
引用
最初由 yanbo8502 发布
关键是不是有漫画么??难道他们不看漫画的?

同感。。。

级别: 侠客
注册时间:
2004-10-30
在线时间:
0小时
发帖:
561
只看该作者 36楼 发表于: 2006-05-09
这才叫 caption team嘛

召唤热血萝卜翻译+老古董片翻译,有意者联系在下
QQ:52786749
X2古董屋
目前挖掘中
宇宙战舰山本洋子 咕噜咕噜魔法阵 VS骑士弹珠汽水
目前陈列中
TEXHNOLYZE BRAIN_POWERD
妖精狩猎者1+2 冥王计划志雷马 地狱老师
MEGAZONE23 幻影死神 等、、、

欢迎加入挖掘行列。。^^
级别: 风云使者
注册时间:
2003-10-10
在线时间:
173小时
发帖:
4011
只看该作者 37楼 发表于: 2006-05-09
引用
最初由 fifman 发布
谈起字幕组,最近冒出来个爱恋字幕组,翻译的凉宫速度快且感觉质量不坏。

to 老羊:你上不了贪婪么?


爱恋:(:rolleyes:……咳咳,版规不准评论字幕组……

我已经好长时间连不上贪婪的tracker了,默认此站已挂。再说我就是想要fosky的呀,他们又没出[/ku]……
级别: 小荷初露
注册时间:
2004-11-16
在线时间:
0小时
发帖:
200
只看该作者 38楼 发表于: 2006-05-09
本来港版漫画第1集的翻译就是烂!!
如果按漫画翻的话我想会更烂。。OTL。。
我还是老老实实的等灵风的翻译吧。。。
枫雪的翻译是没多少错。。那个Boyz的错误不是日文翻译问题就不理了。。。。只是感觉没有味道。。太文雅了。。明明应该是粗人说话的感觉。。

←看RAW看到05的人


統御四界黑暗之王、依循著您的碎片之緣、
藉由您所有的力量、賜與我更強的魔力吧、
比天空更加蔚蓝的東西..
比大海更加廣闊的東西..
在蒼穹中遨遊的您偉大的存在..
天空與海洋所有的力量之源啊..
請聽從我的指引..
集合你与我之力...
賜與我眼前所有愚蠢的生物..
一個回歸混沌的機會吧.. ~蒼龍凰霸斬~
暗黑废言垃圾场(小弟的Blog已移至忍者)
级别: 风云使者
注册时间:
2006-02-26
在线时间:
12小时
发帖:
7961
只看该作者 39楼 发表于: 2006-05-09
引用
最初由 duketassadar 发布
WHO are you……


强大。。。。

级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-15
在线时间:
0小时
发帖:
89
只看该作者 40楼 发表于: 2006-05-09
同拜+1
级别: 风云使者
注册时间:
2004-10-09
在线时间:
14小时
发帖:
4011
只看该作者 41楼 发表于: 2006-05-09
此贴因为“共产”而YY起来了........果然“共产”党是不HD滴[/KH]
引用
最初由 abcbuzhiming 发布
你们从哪里看到的第五集?为什么我连第四集的字幕还没看见呢

仍旧死等灵空或枫雪第4集的人


级别: 工作组
注册时间:
2004-11-14
在线时间:
0小时
发帖:
8093
只看该作者 42楼 发表于: 2006-05-09
引用
最初由 Akie 发布
本来港版漫画第1集的翻译就是烂!!
如果按漫画翻的话我想会更烂。。OTL。。
我还是老老实实的等灵风的翻译吧。。。
枫雪的翻译是没多少错。。那个Boyz的错误不是日文翻译问题就不理了。。。。只是感觉没有味道。。太文雅了。。明明应该是粗人说话的感觉。。

←看RAW看到05的人

没看过原版

不过我觉得港版还不错啦

级别: 骑士
注册时间:
2005-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
809
只看该作者 43楼 发表于: 2006-05-09
终于找到了4,5两集..天下的....不管怎么样,比自己看RAW好多了.....
真的很喜欢这部片子


御宅之没有为什么之最哈BBT之B-BOY之OWODOG!
夏日初體驗之我愛冰淇淋
级别: 骑士
注册时间:
2003-03-23
在线时间:
0小时
发帖:
1306
只看该作者 44楼 发表于: 2006-05-09
引用
最初由 duketassadar 发布
WHO are you……


OTL……
终于明白了……
笑趴下了……
快速回复

限150 字节
上一个 下一个