搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3241阅读
  • 64回复

[聊天]今天去看了彩云国物语!日语听着真别扭!

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 45楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 wenwen 发布



天鹰战士不是国语的代表作吗?

对于自己喜欢的东西都没有自信和底气那不是白喜欢了


各位恋声族能否不要总以打压自己不喜的事物的方式来展示自己的自信和底气
亦或是"恶心"之类的词是你们对于不喜物的普遍形容词?

如果说天鹰战士一定是国语的代表作的话
那么楼中某些言论也可以成为恋声族的代表吧?

「そんなふうに タンポポの种が 心を决めるとしたら どんな时だと思う——————————」

「————それはね その砂漠にたったひとりだけでも 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-26
在线时间:
1小时
发帖:
2463
只看该作者 46楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 终结の心 发布


各位恋声族能否不要总以打压自己不喜的事物的方式来展示自己的自信和底气
亦或是"恶心"之类的词是你们对于不喜物的普遍形容词?

如果说天鹰战士一定是国语的代表作的话
那么楼中某些言论也可以成为恋声族的代表吧?



别人的言论不由偶负责

可以啊,国语没有什么不好,但是什么国家的作品总是本国的语言比较搭调

级别: 侠客
注册时间:
2005-06-24
在线时间:
45小时
发帖:
426
只看该作者 47楼 发表于: 2006-06-11
最近这边还真是多事之秋,要内涵的要战的要批判的排队来………………
听不惯么??那把声音掐了光看字幕不就好了,哪儿那么多屁话,再不爽就不要看好了,要看又要骂,那这种就只能用一个字来形容那就是jian= =

時代が変わった
级别: 骑士
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 48楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 wenwen 发布



别人的言论不由偶负责

可以啊,国语没有什么不好,但是什么国家的作品总是本国的语言比较搭调


那位也是恋声族啊 怎能不由恋声族们负责
若非如此的话天鹰战士凭什么让中国全体配音负责呢

至于"但是什么国家的作品总是本国的语言比较搭调"的观点可是和支书大相径庭啊
亏得你还在内涵帖中帮支书增加内涵了

「そんなふうに タンポポの种が 心を决めるとしたら どんな时だと思う——————————」

「————それはね その砂漠にたったひとりだけでも 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-26
在线时间:
1小时
发帖:
2463
只看该作者 49楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 lightwang 发布
最近这边还真是多事之秋,要内涵的要战的要批判的排队来………………
听不惯么??那把声音掐了光看字幕不就好了,哪儿那么多屁话,再不爽就不要看好了,要看又要骂,那这种就只能用一个字来形容那就是jian= =



天气热了大家都在散热………|||||||||||||||||||||

级别: 骑士
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 50楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 lightwang 发布
最近这边还真是多事之秋,要内涵的要战的要批判的排队来………………
听不惯么??那把声音掐了光看字幕不就好了,哪儿那么多屁话,再不爽就不要看好了,要看又要骂,那这种就只能用一个字来形容那就是jian= =


别人看不惯不能吭声
你看不惯就能骂人JIAN


还真宽以待己,严于律人啊

「そんなふうに タンポポの种が 心を决めるとしたら どんな时だと思う——————————」

「————それはね その砂漠にたったひとりだけでも 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
级别: 侠客
注册时间:
2005-06-24
在线时间:
45小时
发帖:
426
只看该作者 51楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 终结の心 发布


那位也是恋声族啊 怎能不由恋声族们负责
若非如此的话天鹰战士凭什么让中国全体配音负责呢

至于"但是什么国家的作品总是本国的语言比较搭调"的观点可是和支书大相径庭啊
亏得你还在内涵帖中帮支书增加内涵了


嘛…………天气太热又只能跑上论坛到处拉人战来消暑的人才的确是比较悲哀了…………:D
这还发现了一经典理论,这位同学要战也要用点有内涵的讽刺么,这种单方面的正面攻击加扣帽子没多少杀伤力的说…………[/TX]

楼上的同学继续嚎吧,我先飘走了,话说你这种战斗方式没啥技巧,掉不了几条鱼的,要调整一下。

時代が変わった
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-26
在线时间:
1小时
发帖:
2463
只看该作者 52楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 终结の心 发布


那位也是恋声族啊 怎能不由恋声族们负责
若非如此的话天鹰战士凭什么让中国全体配音负责呢

至于"但是什么国家的作品总是本国的语言比较搭调"的观点可是和支书大相径庭啊
亏得你还在内涵帖中帮支书增加内涵了



天鹰战士广为人知阿,说到国语配音不是很容易想到这个,其阵容不也配了很多作品,作为代表性举例一下不可?
偶个人没有这么大影响度,只能对偶自己的话负责下,别人的措辞不当偶想改也改不来 > <

支书大人不是说了拿日本的片子过来?那考虑保持日本语音不是很正常?从中国人嘴里冒出日语那才郁闷……

级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-07
在线时间:
0小时
发帖:
208
只看该作者 53楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 wenwen 发布



最近看贴的人都很喜欢YY么,想的有够深远

上面有君感叹了下声优的工作辛苦,下面有人就觉得委屈了,偶不过声援一下,大人不用抬得这么高
[/KH] 内涵一说,不过是玩笑,请不要太在意...
.我不是什么大人,您这么说让我很[/KH]

日本声优的工作是辛苦的,但是国语配音也是一样,不必为了捧声优就BS国语配音吧

天鹰战士我没有看过,不过以我看到的评论而言,它最大的问题不是在"中文配音"这一处吧
阉割才是致命伤.意识形态对这个片子的影响决定了配音演员们再怎么努力也不可能让它成为一部好的作品的

级别: 骑士
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 54楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 wenwen 发布



天鹰战士广为人知阿,说到国语配音不是很容易想到这个,其阵容不也配了很多作品,作为代表性举例一下不可?
偶个人没有这么大影响度,只能对偶自己的话负责下,别人的措辞不当偶想改也改不来 > <

支书大人不是说了拿日本的片子过来?那考虑保持日本语音不是很正常?从中国人嘴里冒出日语那才郁闷……


引用
4.在这一过程中中国本土制造条件成熟,中国开始自己做动漫,渐渐离开日本人力自主……

(ps:不管怎样都要保留日本CAST配音,起码要双语言,不然偶活不了的)


如果是这样到是我错怪你了
支书大人的梦想是"中国开始自己做动漫"后都要"不管怎样都要保留日本CAST配音啊"
顶楼的内涵怎能不感受彻底呢

「そんなふうに タンポポの种が 心を决めるとしたら どんな时だと思う——————————」

「————それはね その砂漠にたったひとりだけでも 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-26
在线时间:
1小时
发帖:
2463
只看该作者 55楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 内涵少年 发布
[/KH] 内涵一说,不过是玩笑,请不要太在意...
.我不是什么大人,您这么说让我很[/KH]

日本声优的工作是辛苦的,但是国语配音也是一样,不必为了捧声优就BS国语配音吧

天鹰战士我没有看过,不过以我看到的评论而言,它最大的问题不是在"中文配音"这一处吧
阉割才是致命伤.意识形态对这个片子的影响决定了配音演员们再怎么努力也不可能让它成为一部好的作品的



最近这里人讲话都太火药味……|||||||||||||||||||||

那也不用支持国语配音BS声优吧…………

偶没有把天鹰战士当反面拿出来,只是觉得它就是现在日本动画引进配音的典型

级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-07
在线时间:
0小时
发帖:
208
只看该作者 56楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 wenwen 发布



天鹰战士广为人知阿,说到国语配音不是很容易想到这个,其阵容不也配了很多作品,作为代表性举例一下不可?
偶个人没有这么大影响度,只能对偶自己的话负责下,别人的措辞不当偶想改也改不来 > <

支书大人不是说了拿日本的片子过来?那考虑保持日本语音不是很正常?从中国人嘴里冒出日语那才郁闷……
讨论区里就有一个贴子专门讨论有哪些中文配音的动画比日语配音优秀的,你可以去看一下.
如果说:说到国语配音就让人想到这个,是否可以理解为阁下看片太少呢?(当然我自己就是看得少的类型...[/KH] )

级别: 骑士
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 57楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 lightwang 发布


嘛…………天气太热又只能跑上论坛到处拉人战来消暑的人才的确是比较悲哀了…………:D
这还发现了一经典理论,这位同学要战也要用点有内涵的讽刺么,这种单方面的正面攻击加扣帽子没多少杀伤力的说…………[/TX]

楼上的同学继续嚎吧,我先飘走了,话说你这种战斗方式没啥技巧,掉不了几条鱼的,要调整一下。



您一进来就边骂JIAN边拉人来战的 不见得不悲哀
您马上给我扣了"没多少杀伤力(水平?)"的帽子 不见得多有内涵
您一边飘走一边指着别人喊战斗技能不足 这点挺有技巧的 我学着了

「そんなふうに タンポポの种が 心を决めるとしたら どんな时だと思う——————————」

「————それはね その砂漠にたったひとりだけでも 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-07
在线时间:
0小时
发帖:
208
只看该作者 58楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 wenwen 发布



最近这里人讲话都太火药味……|||||||||||||||||||||

那也不用支持国语配音BS声优吧…………

偶没有把天鹰战士当反面拿出来,只是觉得它就是现在日本动画引进配音的典型
[/han] 其实大多数片子我还是喜欢听日语发音的.........

级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-26
在线时间:
1小时
发帖:
2463
只看该作者 59楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 内涵少年 发布
讨论区里就有一个贴子专门讨论有哪些中文配音的动画比日语配音优秀的,你可以去看一下.
如果说:说到国语配音就让人想到这个,是否可以理解为阁下看片太少呢?(当然我自己就是看得少的类型...[/KH] )




偶记得偶看过…………没有什么太建设性的东西……

比较早的优秀的大家都知道,但那是以前阿,现在还有这样的能拿出来吗?

快速回复

限150 字节
上一个 下一个