搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3246阅读
  • 64回复

[聊天]今天去看了彩云国物语!日语听着真别扭!

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-15
在线时间:
0小时
发帖:
57
只看该作者 30楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 狗夜叉 发布
日语汉字发音更接近唐宋,比你那普通话好.
唐朝人发音接近现在的粤语,大家一起来口胡
级别: 精灵王
注册时间:
2003-12-30
在线时间:
9小时
发帖:
3162
只看该作者 31楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 Anise 发布
唐朝人发音接近现在的粤语,大家一起来口胡
所以说听不惯日语的话,就等着出粤语,闽南语一类的配音版本再看吧.
级别: 侠客
注册时间:
2006-01-26
在线时间:
0小时
发帖:
334
只看该作者 32楼 发表于: 2006-06-11
如果换E文或者火星文拿不更号吗
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-15
在线时间:
0小时
发帖:
57
只看该作者 33楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 狗夜叉 发布
所以说听不惯日语的话,就等着出粤语,闽南语一类的配音版本再看吧.
既然这么求真你干嘛不要求他们说文言文?
级别: 精灵王
注册时间:
2003-12-30
在线时间:
9小时
发帖:
3162
只看该作者 34楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 starlin 发布
这部动画应该用国语才好呀=V=~~!!越听越别扭!
引用
最初由 Anise 发布
既然这么求真你干嘛不要求他们说文言文?
想求真的是LZ本人,我们只是指点迷津而已.
级别: 侠客
注册时间:
2005-12-18
在线时间:
0小时
发帖:
345
只看该作者 35楼 发表于: 2006-06-11
文言文……

到是个好主意。
级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-07
在线时间:
0小时
发帖:
208
只看该作者 36楼 发表于: 2006-06-11
话说这个片子用汉语配音的话或许更有效果--前提是保证质量

级别: 侠客
注册时间:
2005-02-16
在线时间:
0小时
发帖:
620
只看该作者 37楼 发表于: 2006-06-11
好吧,赶紧建议中国那些影视公司投拍“彩虹国物语”
先上国语版,再来粤语、闽南语,然后再出口到日本,来个吹替版,再转回中国,这多高……
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-26
在线时间:
1小时
发帖:
2463
只看该作者 38楼 发表于: 2006-06-11
最近恋声族的地位每况愈下么……爱国的各位都去看天鹰战士好了

级别: 骑士
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 39楼 发表于: 2006-06-11
原来还有恋声族地位与爱国者不同之说啊

「そんなふうに タンポポの种が 心を决めるとしたら どんな时だと思う——————————」

「————それはね その砂漠にたったひとりだけでも 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-26
在线时间:
1小时
发帖:
2463
只看该作者 40楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 终结の心 发布
原来还有恋声族地位与爱国者不同之说啊



不是吗?开口就是藐视人的语气

级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-07
在线时间:
0小时
发帖:
208
只看该作者 41楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 终结の心 发布
原来还有恋声族地位与爱国者不同之说啊
:D 难道说恋声族都比爱国的有内涵?
引用
最近恋声族的地位每况愈下么……爱国的各位都去看天鹰战士好了

彩云国跟恋声,爱国怎么撤上关系了呢.........认为这个片子用汉语配音就是爱国?支持日语配音就是恋声?.........[/han]

级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-26
在线时间:
1小时
发帖:
2463
只看该作者 42楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 内涵少年 发布
:D 难道说恋声族都比爱国的有内涵?

彩云国跟恋声,爱国怎么撤上关系了呢.........认为这个片子用汉语配音就是爱国?支持日语配音就是恋声?.........[/han]



最近看贴的人都很喜欢YY么,想的有够深远

上面有君感叹了下声优的工作辛苦,下面有人就觉得委屈了,偶不过声援一下,大人不用抬得这么高

级别: 骑士
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 43楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 wenwen 发布



不是吗?开口就是藐视人的语气


的确所谓恋声族们在讨论配音问题上都有莫名的自信和底气呢
只不过希望能多听见些国语的我辈便被直接贬(褒?)为天鹰战士的爱好者了

「そんなふうに タンポポの种が 心を决めるとしたら どんな时だと思う——————————」

「————それはね その砂漠にたったひとりだけでも 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-26
在线时间:
1小时
发帖:
2463
只看该作者 44楼 发表于: 2006-06-11
引用
最初由 终结の心 发布


的确所谓恋声族们在讨论配音问题上都有莫名的自信和底气呢
只不过希望能多听见些国语的我辈便被直接贬(褒?)为天鹰战士的爱好者了



天鹰战士不是国语的代表作吗?阁下不喜欢吗?

对于自己喜欢的东西都没有自信和底气那不是白喜欢了

快速回复

限150 字节
上一个 下一个