的确是有爱的片啊~~:o
人设我觉得一点不比OVA逊色,声优的表现也都很满意,而且每话的故事很有意思
HKG的字幕似乎也没有进展了,最近也一直在看其它字幕组的说
接下来一个语言上的问题,日语交流区似乎太过冷清了,也没得到很满意的解答,放在这里看看能否得到合理的解释,(当然是与这一话有关的啦)
引用
最初由 rabbit-wang 发布
今天在看某字幕组汉化的"Kujibiki Unbalance"第6话,在约12分25秒处,
Mugio对Koyuki说了这样一句话:"君が望んだようにしか、世界は映らないよ"
字幕显示的是"世界可无法万事都如你所期望的那样啊",
第一遍看着觉得似乎这么翻挺合适的就没太注意,第二遍的时候仔细一听觉得有些不对劲,那句话按语法怎么也应该是与字幕意思完全相反才对吧
所以总觉得应该是"世界只会显现出你所期望的样子"的意思,
但这样以来句子本身就显得比较奇怪了:-( 原来的翻译反倒显得符合常理些,也就是说或许是"しか。。。ない"句型的非常规用法?
所以不知道这句话到底是什么意思,恳请高人指点(没看过的话最好下下来看一下,结合当时的场景...)