你想知道"美国版科学小飞侠"演些啥吗?
第一
名字改为Battle Of The Planet,简写为BOTP。这也就算了因为当时是在卡特政府任内上映的,卡特时代对儿童节目管得很严。
所以....每次恶魔党铁兽把城市炸个稀巴烂之后 会加上一段报导:“由于及时疏散 所以刚才的战乱
——毫无伤亡!!!!!!”
...........................算了 再来看看....
第二
老美无法忍受铁雄与珍珍之间似有若无的恋情,对他们来说这简直是神经病的行为,所以乾脆就让他们公然互称“甜心”“蜜糖”(爆)
第三
改配英文的大明变成一个成天咕哝“哼!为何不让我当一号领队”的大烂人。令人看了很希望他早点死掉。
第四
美国版的南宫博士是标准的“美国好爸爸”型男人,除了和蔼可亲的镜头之外全部剪掉。因此各位只能看到南宫每周笑呵呵的对诸位小飞侠说:“Hello! Everybody! How are you! Have a nice day......”
第五
对于“大头目”是个半男半女的阴阳人,老美简直不敢相信这种性别错乱的情节能在卡通中登场。所以只好改成“恶魔党有一男一女两个大头目,且二人为姐弟”!
......哇咧,原作中总裁X是把一对双胞胎姊弟“合体”成一个人的。伟大的美国电视台竟然轻易破解了总裁X的外星科技而让他“分割”成功了 。可喜可乐 可喜可乐...(汗)
第六
由于原作中大明最后战死,美国无法忍受这种“正义的一方有人死亡”的设定。因此最后数十话全部禁演!那个英文版令人杀之而后快的大明也因此免于一死....
等一下,原作中大明经常因为脑部受伤而有头晕的桥段出现 这些都是他战死的伏笔啊!?那美国版如何带过咧?放心!这对超级强国来说根本不是问题!
“杰森(英文版的大明), 你显然太累了,告诉博士给你放个长假休息吧!”
........
其他还有像:因为“不可让儿童参加战斗”而硬把阿丁的身份改成“拥有孩童外型的机械人”!!!!
对了,英文版的“铁雄”也不是叫“ケン”而是叫Mark喔!
为什么? 因为在美国,一提到Ken这个名字,大家都会告诉你:
“啊!我知道!那是芭比娃娃的男朋友嘛!!!!”......................(狂爆)