我一直到現在為止,還未給「情」字下一個哲學性的界說,只是從文
字學分析,以及從哲學文學來解說情在我國文化的地位,究竟我現在所談
的情和一般人所說的「愛情」有甚麼分別?俗語說:「情人眼裡出西施。
」「願天下有情人終成眷屬」,這兩句話的「情」字,可以用「愛」字替
代而意思完全一樣。那麼,我在這裡所說「情」究竟是不是「情人眼裏出
西施」的「情」?是不是「願天下有情人終成眷屬」的「情」?假如我在
這裡談的只是「情人眼裡出西施」的「情」,那麼中華文化並沒有甚麼了
不起之處。諸位也許會批評我太迂腐,太保守,有意抹殺男女間愛情的價
值。不!我絕不輕視男女間的愛情,而且我從男女間的愛情的體會來解釋
中西文化一個很大的差異。最近我在美國加州教書,除了東方哲學外,以
西方哲學中的倫理學為主。其中一門課叫「當代道德問題」,包羅萬象,
其中男女之間的問題是主要題材之一。我對這一門課的教學方法,以學生
相互討論為主。當學生們討論到難解難分或離開本題的時候,我便排難解
紛,把他們改正過來,有用暗示的方式來導他們自己獲得答案。我記得有
一次,一個女學生提出一個切身的問題時:「假如我和我的男友熱戀,我
非常愛他,他非常愛我。當他要求和我發生性關係時,我應該拒絕還是答
應?」班上的學生都很踴躍地插口討論,有的說要答應,有的主張拒絕。
就中還是說要答應的佔大多數。最後,他們硬要我表示我的意見。我那時
的處境,真有點進退兩難。美國近年來性行為的放任,光怪陸離,甚麼同
性戀啦,配偶交換啦,在加州大城市都流行起來,婚前性行為簡直不算甚
應一回事。假如我反對婚前性行為,一定招致不必要的論辯。也許以後沒
人來選我的課。要是我贊成婚前性行為,那只不過是隨波逐流,人云亦云
,卑無高論。在課堂上這一剎那間,我隨口回答說:「事情沒有這麼簡單
,,要看們兩人愛的性質來決定。大體而言,愛可以分為兩大類。一種愛
是以「關心」或「顧念」(英文可用Concern一辭表達)為主的。另一種的
愛是「探究」和「好新」的成份居多(英文可用Wonder一辭表達)。假如
你們兩人互相關注、互相珍重的話,己經是做夫婦的準備了。但假若你們
的愛有一方是以Wonder為主的話,恐怕你們的愛是不能維持太久的。」全
班學生都對我這個折衷的答案表示佩服。其實這點見解沒有甚麼了不起。
Wonder和Concern 正是西方和中國文化之差異的根源。西方人對自然
Wonder產生了科學來征服自然。中國人重Concern,成為世界上最講究社
會道德的民族。我今天所談的「情」,不是好新好奇或貪戀的情,而是關
懷和顧念的情。唐君毅先生一九五八年的「死生之說與幽明之際」有下列
的一段:「故一家之慈父慈母,其情或只限於一家。一鄉之善士,其情或
只限於一鄉。而文天祥史可法,即其情長在中華。孔子、釋迦、耶穌,則
情在下萬世。」(《人生之體驗》續篇第九十七頁。)唐先生所用的「情
」字,正是我今天在這裡談的情。這一種情的本質是「關心」、「顧念」
和「珍惜」。以上所談的,是人對人的情,後死者對已死者的情,和我們
對古人和歷史的懷古之情。最後,我還要特別提出的是我們中國人對物也
同樣有情。