无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 setem 发布天道總司是誰…(滾走)
引用 最初由 欲多舔光 发布都播完这么久了才来回顾语录?
引用 最初由 vootscannerz 发布糟糕了~~我已經開始「腐化」了嗎?有沒有人知道哪裡可以醫治「腐化」?
引用 最初由 bigcock 发布发现一个问题个人认为按照HKG翻译为“追两兔者不得一兔”比较合适。因为输了以后仍然是对矢车说这句话
引用 最初由 Netwxy 发布翻译也是要时间的吧……说来剑的じいや语录后面被忘却了实在很可惜
引用 最初由 陳凱歌 发布腐是没药救的……俺已经行将就木了[/ku]一丁しか残っていないきぬごしを矢車と取り合った際に出た言葉。矢車の「半分にしよう」という申し出を断り、こう言い返したわけだが、妥協を許さない天道らしさがよく表れている。ただ使い方を間違えると単なる欲張りと思われるから気をつけて。(第7話) 官网的解说...(其实俺看不懂