国内的话,Galgame本也只是在懂日语的小圈子内传播,但这群爱好者因为精通日语,不仅能获取大量资讯,也参与了许多汉化和翻译工作,因而掌握了网上哈日ACG论坛大部分的话语权,后来嘛,就搞出了很多汉化版来拖大众下水……
很多人第一次接触galgame就是kanon、air之类,也难免不神作神作的大呼小叫。再加上近来galgame改编动漫越来越多,不少人边食边讨论,然后不是被剧透就是被拍砖,或是被劝去玩原作,自然有一有二就有三,如此被拖下水者也不计其数。
但现在嘛:
引用
玩原文hgame的不少人都发展出一种种姓意识和选民心理,对攀着汉化的梯子爬上来污染圣地的庶民深恶痛绝。