引用
最初由 melissa0607 发布
日文里外国人的名字中的「=」并不是「等于」的意思
而只是单纯地把名字分隔开来,意义和「.」同样
这在动画和游戏尤其常见,例如这游戏人名就用「=」分隔: http://www10.atwiki.jp/yggdra/pages/117.html
虽然反逆平时是用「.」做分隔,但杂志不一定会注意
况且杂志情报不是监督亲自写的,不会藏什么深意,太钻牛角尖没意义
像之前13话的预告也特地一再强调「朱雀驾驶的」兰斯洛特
让人以为lulu已经知道驾驶是谁,结果还是不知道
这位先生还真是可以了,日文里外国人的名字中的「=」可以代表「.」我是知道的,但这是一个人的姓名中出现「=」的情况,而ZERO和LULU不是一个姓名,所以这里并不是用「=」来代表「.」,你连这个都不知道就引用做论据吗[/han]
我知道你的意思,但这里是用「=」隔开代表同一人物的两个名字而不使用文字来隔不免让人YY啊.当然你说的"不会藏什么深意"我也知道,所以是说"不太确定"啊.我只是说了句"有可能"你就来驳我,你以为你很博学啊[/han]
引用
最初由 Gemini☆Saga 发布
不一定要死亡才染红的说:D
PS:我想看禁断之恋
会有禁断之恋也应该是19集啊:o